Musterübersetzungen von Urkunden
Authors
More about the book
Die Autorin präsentiert in ihrem Buch „Musterübersetzungen von Urkunden Russisch– Deutsch/Deutsch–Russisch“ die gängigsten Urkunden mit ihrer Übersetzung in die jeweils andere Sprache. Es handelt sich dabei um Originalurkunden aus Russland bzw. Deutschland, in denen die personenbezogenen Daten geschwärzt worden sind. Das Buch ist damit ein ideales Nachschlagewerk für alle Urkundenübersetzer, die mit dem Sprachenpaar Deutsch/Russisch arbeiten. Der Hauptteil des Buches besteht aus den typischen Urkunden, mit denen es Übersetzerinnen und Übersetzern in ihrer täglichen Arbeit zu tun haben: Geburts- und Heiratsurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse, Scheidungsurkunden, Pässe und Führerscheine, Diplome und Arbeitszeugnisse usw. Dem Buch vorangestellt sind ein paar einleitende Seiten mit Empfehlungen für die Anfertigung von beglaubigten Übersetzungen. Darüber hinaus enthält das Buch in seinem Schlussteil Glossare in beiden Sprachrichtungen, Übersetzerbezeichnungen und Bestätigungsvermerke der Länder sowie Transliterations- und Transkriptionstabellen für die jeweiligen Sprachrichtungen.