The book is currently out of stock

More about the book
Übersetzen impliziert zuerst Interpretieren, denn der zu übersetzende Text muss vom Übersetzer verstanden werden. Und « Man versteht immer anders, wenn man überhaupt versteht » (Hans Georg Gadamer). Deshalb ist das gute Übersetzen keine leichte Arbeit. Mit seiner linguistischen Kompetenz hat sich der Autor bemüht, den Weg und die möglichen Irrwege zu einem guten Übersetzen mit zahlreichen Beispielen und Schemata (22) wissenschaftlich zu erklären.
Book purchase
Übersetzung: Weg und Irrweg, Justin Abo Kouame
- Language
- Released
- 2017
We’ll email you as soon as we track it down.
Payment methods
No one has rated yet.