Raubtiere als Partner und Freunde
Authors
More about the book
Raubtierlehrer müssen schon einiges von den Tieren verstehen, den Arten, den Charakteren und ihren persönlichen Besonderheiten. Die Tiere sind anders als die Menschen. Sie verleugnen ihre Persönlichkeit niemals, sie haben und behalten den Mut zu ihr. Mit diesem Wissen müssen die Raubtierlehrer den Ansatz finden, das sie und die Tiere zusammenführt. Der Mensch muß sich auf das Tier einstellen, dann antwortet es auch. Die Verfasser The wild animal trainers, indeed, have to understand something of the animals, of the wild animal species, the characters and their personal peculiarities. Animals are different from men. They never deny their personality, they have it and retain it with courage. It is this knowledge by which the wild animal trainers must find the approach to them and which brings them together with the animals. Man has to adjust himself to the animal, then it is responding too. The authors Les dompteurs doivent savoir assez des animaux, des espèces, des caractères et des particularités personelles. Les animals sont différents des hommes. Ils ne renient jamais leur personnalité, ils l’ont et la gardent avec courage. Avec ce savoir les dompteurs doivent trouver la disposition que les réunis avec les animals. L’homme doit se mettre dans la peau de l’animal, puis il répond ainsi. Les auteurs