Translationswissenschaftliches Arbeiten
Authors
Parameters
More about the book
Sie studieren Übersetzen oder Dolmetschen mit Deutsch als Fremdsprache (oder auch als Muttersprache) und sollen eine Hausarbeit oder eine Abschlussarbeit nach deutschen Konventionen schreiben? Dieses Lehr- und Übungsbuch • gibt Ihnen einen Überblick über alle Ebenen einer wissenschaftlichen Arbeit, vom Inhalt über die Form und die Sprache bis hin zum Layout, • begleitet Sie von der Themenwahl bis zum Korrekturlesen des fertigen Textes, • veranschaulicht die allgemeinen Erklärungen durch viele konkrete Beispiele, • bespricht kulturspezifische Merkmale deutscher wissenschaftlicher Arbeiten und Unterschiede zu anderen Kulturen, • bezieht sich in allen Kapiteln spezifisch auf die Translationswissenschaft, • enthält vier grundlegende translationswissenschaftliche Texte, • bietet Ihnen durch fünf Tests und zahlreiche Übungsaufgaben sowie einen Anhang mit Lösungsvorschlägen die Möglichkeit, Ihre Lernfortschritte selbst zu überprüfen, • kann sowohl zu Studienbeginn als auch in höheren Semestern mit Gewinn gelesen werden, • wurde für ausländische Studierende geschrieben, stellt aber auch für Deutsche eine zuverlässige Hilfe dar, • ist durch ein detailliertes Inhaltsverzeichnis und Register auch zum schnellen Nachschlagen geeignet.
Book purchase
Translationswissenschaftliches Arbeiten, Susanne Hagemann
- Language
- Released
- 2011
Payment methods
- Title
- Translationswissenschaftliches Arbeiten
- Language
- German
- Authors
- Susanne Hagemann
- Publisher
- SAXA-Verl.
- Released
- 2011
- ISBN10
- 3939060291
- ISBN13
- 9783939060291
- Series
- Saxa / Beiträge zur Translationswissenschaft
- Category
- About Literature
- Description
- Sie studieren Übersetzen oder Dolmetschen mit Deutsch als Fremdsprache (oder auch als Muttersprache) und sollen eine Hausarbeit oder eine Abschlussarbeit nach deutschen Konventionen schreiben? Dieses Lehr- und Übungsbuch • gibt Ihnen einen Überblick über alle Ebenen einer wissenschaftlichen Arbeit, vom Inhalt über die Form und die Sprache bis hin zum Layout, • begleitet Sie von der Themenwahl bis zum Korrekturlesen des fertigen Textes, • veranschaulicht die allgemeinen Erklärungen durch viele konkrete Beispiele, • bespricht kulturspezifische Merkmale deutscher wissenschaftlicher Arbeiten und Unterschiede zu anderen Kulturen, • bezieht sich in allen Kapiteln spezifisch auf die Translationswissenschaft, • enthält vier grundlegende translationswissenschaftliche Texte, • bietet Ihnen durch fünf Tests und zahlreiche Übungsaufgaben sowie einen Anhang mit Lösungsvorschlägen die Möglichkeit, Ihre Lernfortschritte selbst zu überprüfen, • kann sowohl zu Studienbeginn als auch in höheren Semestern mit Gewinn gelesen werden, • wurde für ausländische Studierende geschrieben, stellt aber auch für Deutsche eine zuverlässige Hilfe dar, • ist durch ein detailliertes Inhaltsverzeichnis und Register auch zum schnellen Nachschlagen geeignet.