Španělsko-český slovník
Authors
Parameters
More about the book
Španělsko-český slovník vychází v 4. přepracovaném vydání, které je značně rozšířeno. Byly doplněny výrazy a vazby používané v současné době v jazyce spisovném i hovorovém, obecném i odborném. Doplňky jsou excerpovány z denního tisku i z odborné krásné literatury. Jejich výběr byl proveden hlavně z hlediska frekvence. Vzhledem k vzrůstajícímu významu zemí španělské jazykové oblasti ve světě jsou ve větší míře zařazeny zvláštní výrazy užívané v Latinské Americe. Tyto výrazy jsou vždy označeny zkratkami, a to zkratkou Am. v případě, že jde o slovo nebo vazbu užívanou ve všech nebo ve většině těchto zemi, nebo zkratkou příslušného státu (např. Chi., Ku., Me. apod.), jde-li o výraz užívaný pouze v označené zemi. Na rozdíl od původního vydáni jsou hesla slovníku řazena samostatně a nikoli do hnízd. Toto uspořádání je přehlednější a usnadňuje práci se slovníkem.
Language
There are currently of book Španělsko-český slovník (1989) in stock.
Book purchase
Španělsko-český slovník, Josef Dubský
- Language
- Released
- 1989
- Book condition
- Good
- Price
- €1.20
Payment methods
- Title
- Španělsko-český slovník
- Language
- Czech
- Authors
- Josef Dubský
- Publisher
- SPN
- Released
- 1989
- ISBN10
- 8004228984
- ISBN13
- 9788004228989
- Collection
- Střední slovníky jednostranné (Státní pedagogické nakladatelství)
- Category
- Language dictionaries and textbooks
- Description
- Španělsko-český slovník vychází v 4. přepracovaném vydání, které je značně rozšířeno. Byly doplněny výrazy a vazby používané v současné době v jazyce spisovném i hovorovém, obecném i odborném. Doplňky jsou excerpovány z denního tisku i z odborné krásné literatury. Jejich výběr byl proveden hlavně z hlediska frekvence. Vzhledem k vzrůstajícímu významu zemí španělské jazykové oblasti ve světě jsou ve větší míře zařazeny zvláštní výrazy užívané v Latinské Americe. Tyto výrazy jsou vždy označeny zkratkami, a to zkratkou Am. v případě, že jde o slovo nebo vazbu užívanou ve všech nebo ve většině těchto zemi, nebo zkratkou příslušného státu (např. Chi., Ku., Me. apod.), jde-li o výraz užívaný pouze v označené zemi. Na rozdíl od původního vydáni jsou hesla slovníku řazena samostatně a nikoli do hnízd. Toto uspořádání je přehlednější a usnadňuje práci se slovníkem.