Explore the latest books of this year!
Bookbot

Huub Oosterhuis

    November 1, 1933 – April 9, 2023

    Hubertus Gerardus Josephus Henricus Oosterhuis was a Dutch theologian and poet. He is renowned for his significant contributions to Christian music and liturgy in the Dutch language. His works have been widely used in both Protestant and Catholic churches, shaping worship with their depth and expressive qualities. Oosterhuis authored over sixty books and more than seven hundred hymns, songs, and prayers, often featuring his unique interpretations.

    Du bist der Atem und die Glut. Gesammelte Meditationen und Gebete
    Ganz Nah ist dein Wort
    Leben von Tag zu Tag
    Eine Handvoll Saat
    Mitten unter uns
    du, nur du, immer du
    • Huub Oosterhuis ist der Meister zeitgenössischer Gebetssprache. Fernab von Floskeln formuliert er Gebete in einer Sprache, die von zwei Quellen gespeist ist: vom kreativen Umgang mit der Ur-Sprache der Bibel und von der lebendigen Poesie eines Dichters der Gegenwart. Seine Gebete bringen das Suchen, Zweifeln, Ringen, Glauben von Menschen heute glaubwürdig zum Ausdruck. Mit einem Nachwort über Sinn und Bedeutung des Betens

      du, nur du, immer du
    • Wartezeiten

      Neue Gedichte über Gott und die Welt: Herausgegeben und ins Deutsche übersetzt von Cornelis Kok

      Neue Gedichte von Huub Oosterhuis, dem niederländischen Theologen und Dichter, der wie kein anderer biblische Sprache und zeitgenössische Erfahrung zusammenbringt. Die hier versammelten Gedichte sind vielleicht seine bislang persönlichsten Texte. Worauf warten wir? Worauf wartet Gott? Wenn Oosterhuis von »Gott« spricht, dann nimmt er das Fragen, Zweifeln, Suchen moderner Menschen ernst. Hier geht es nicht um den allmächtigen Gott eines abgelegten Kinderglaubens, sondern um den fremden Gott der Bibel, dessen Name lautet: »Ich werde dasein«.

      Wartezeiten
    • Solang es Menschen gibt auf Erden

      150 Lieder zwischen Zweifel und Vertrauen

      »In einer singenden Gemeinde fühlt man sich trotz aller Zweifel doch wie zu Hause.« (Huub Oosterhuis) Dieser Band umfasst 150 ins deutsche übersetzte Gesänge des an Ostern 2023 verstorbenen Theologen und Poeten Huub Oosterhuis. Seit 1960 schrieb der niederländische Dichter, zusammen mit den Komponisten Bernard Huijbers, Tom Löwenthal und Antoine Oomen, mehr als 700 Lieder für eine neue Liturgie. Seine um den Glauben ringenden Gesänge erfahren auch im deutschsprachigen Raum große Beliebtheit und fanden Eingang in das Evangelische Gesangbuch und das Gotteslob. Sie eignen sich zum Singen in der Gemeinde, Gruppen und Chören; die Texte laden aber auch zur Betrachtung und zum persönlichen Gebet ein.

      Solang es Menschen gibt auf Erden
    • Geworfen in die Weite

      Meine Hoffnung. Herausgegeben und ins Deutsche übersetzt von Cornelis Kok

      Huub Oosterhuis führt wie kein Zweiter die biblische Überlieferung und zeitgenössisches Denken zusammen: in seinen Liedern und Gedichten, aber auch in Texten, in denen er über seinen Glauben Rechenschaft gibt. Zum 90. Geburtstag des Autors erscheint erstmalig auf Deutsch sein Essay über die biblische Hoffnung als »älteste Spiritualität« unserer Zivilisation und als Wegweiser für die Zukunft. Oosterhuis macht darin deutlich, wie er in seinem eigenen Leben zu diesem Verständnis gefunden hat: Spiritualität als eine Vision der Befreiung, nicht für ein »Jenseits«, sondern irdisch, politisch und ethisch. Es ist ein Plädoyer auch für außerkirchliche Orte dieser biblischen Vision, die nicht Eigentum von Kirche(n) ist. Beigegeben sind zumeist neue, zum ersten Mal ins Deutsche übersetzte Gedichte, die dasselbe auf poetische Weise zum Ausdruck bringen.

      Geworfen in die Weite