Paul-Marie Verlaine was a French poet associated with the Symbolist movement, recognized as one of the greatest representatives of the fin de siècle in international and French poetry. His work, emphasizing nuance and subtlety, has inspired numerous composers. In "Art Poétique," he describes a decadent style and alludes to the importance of suggestion and veiled meanings in poetry. Verlaine's life was marked by personal turmoil and struggles, yet his literary legacy endures through his distinctive verse.
Focusing on the theme of love, this collection of poetry reflects Paul Verlaine's deep emotions surrounding his relationship with Mathilde Mauté de Fleurville, his future child-wife. Written against the backdrop of the Franco-Prussian War, it captures a range of feelings including joy, doubt, and passionate desire. Critics have noted its significance as a transformative work, marking a shift from traditional, descriptive poetry to a more personal and introspective expression of the poet's inner struggles and emotions.
Paul Verlaine's later poetry, particularly in "Songs for Her" and "Odes in Her Honor," showcases a shift from his traditionally nuanced style to a more direct celebration of physical and emotional love. These works reflect the passionate relationship between a middle-aged man and two women, emphasizing musicality and experimentation rather than subtlety. While still retaining his characteristic lyrical quality, these poems boldly express desire and affection, offering a fresh perspective on Verlaine's poetic evolution.
A selection from the legendary French poet Paul Verlaine's first four books translated with irreverence and musicality by Keith Waldrop and K.A. Hays. Before he became an icon of fin de siècle French poetry and a major influence on the Symbolist and Decadent movements, before he met Arthur Rimbaud and published his best-known collection, Sagesse (Wisdom, 1880), Paul Verlaine wrote four books of poetry: Saturnine Poems (1866), Wild Parties (1869), The Good Song (1870), and Wordless Romances (1874). This volume presents selections from those books, presenting Verlaine's lesser-known early work, in translations that Cole Swensen has dubbed "a real tour de force" and Michael Palmer calls "remarkable versions." Poetry. LGBTQIA+ Studies.
The collection features early works by Paul Verlaine, showcasing his distinctive voice that blends Romantic and Parnassian influences. First published in 1866, it reflects the impact of notable poets such as Baudelaire, Hugo, and Gautier. This debut marked the beginning of Verlaine's illustrious career, establishing him as a significant figure in French poetry. The poems explore themes of beauty, emotion, and the complexities of love, setting the stage for his later, more innovative works.
The collection features a selection of Paul Verlaine's most significant works, showcasing his unique lyrical style and mastery of rhyme. Included are poems from notable collections like Sagesse and Aquarelles, highlighting his place among 19th-century literary giants. This edition pairs the original French text with English translations by Arthur Symons, enhancing the reading experience. It also offers two insightful introductions and illustrations, making it a comprehensive resource for both new readers and those familiar with Verlaine's poetry.
New Translations With Parallel French Text By Martin Sorrell
317 pages
12 hours of reading
Verlaine ranks alongside Baudelaire, Mallarme, and Rimbaud as one of the most influential poets of late nineteenth-century France. Remarkable not only for his exquisitely crafted verse, Verlaine is also the poet of strong emotions and appetites, with an unrivalled gift for the sheer music of poetry, and an inventive approach to its technique. This bilingual edition provides the most comprehensive selection of his poetry yet, offering some 170 poems in lively and fresh translations. It also offers a lucid introduction which illuminates Verlaine's poetic form within the context of French Impressionism and the poetry of sensation."
`Verlaine, possessed by the madnesses of love, brimming over with desires and prayers, the rebel railing against the complacent platitudes of society, of love, of language'. Jean Rousselot Verlaine ranks alongside Baudelaire, Mallarmé, and Rimbaud as one of the most outstanding poets of late nineteenth-century France whose work is associated with the early Symbolists, the Decadents, and the Parnassiens. Remarkable not only for his delicacy and exquisitely crafted verse, Verlaine is also the poet of strong emotions and appetites, with an unrivalled gift for the sheer music of poetry, and an inventive approach to its technique. This bilingual edition provides the most comprehensive selection of his poetry yet, offering some 170 poems in lively and fresh translations and providing a lucid introduction which illuminates Verlaine's poetic form within the context of French Impressionism and the poetry of sensation. Parallel text ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Fêtes Galantes captures the essence of French comedy and pastoral life through vivid imagery of characters from commedia dell’arte, set against enchanting landscapes. The poems reflect Verlaine's emotional depth, exploring themes of melancholy and romantic longing. In contrast, Songs Without Words delves into the complexities of love, focusing on relationships with a childhood cousin, a young wife, and fellow poet Arthur Rimbaud, all set against the backdrop of the Ardennes and urban locales. Notably, it features the renowned poem "Il pleure dans mon coeur..."
Featuring autobiographical elements that read like fiction, this collection presents the first-ever English translations of Paul Verlaine's "My Hospitals" and "My Prisons." The works showcase his renowned nuanced style and offer captivating eyewitness accounts of the Paris Commune and the Belle Epoque. Readers will encounter notable figures such as Arthur Rimbaud, Victor Hugo, and Léon Bloy, enriching the historical context and personal reflections woven throughout these poignant narratives.
Set against the backdrop of 19th-century France, this work offers a unique perspective through the eyes of a Frenchman exploring his homeland. Written by Paul Verlaine in 1880 and published posthumously in 1907, it reflects the poet's observations and experiences, blending travel narrative with lyrical prose. The text captures the essence of French culture, landscapes, and society during that era, revealing Verlaine's deep emotional connection to his country.
The discovery of a "lost" manuscript by Paul Verlaine, titled Cellulairement, offers a treasure trove for fans of his poetry. This collection features poems that later appeared in his renowned works Sagesse, Parallèlement, and Jadis et Naguère. The English translation, Cellulely (or "Behind Bars"), makes these previously inaccessible poems available to a wider audience, highlighting Verlaine's enduring influence and artistry in the 21st century.
" Chute des reins, chute du rêve enfantin d'être sage, Fesses, trône adoré de l'impudeur, Fesses, dont la blancheur divinise encore la rondeur. Triomphe de la chair mieux que celui par le visage ! " Du corps humain auquel il rend hommage, Verlaine fait jaillir une céleste musique. Corps de femmes, corps de garçons tant rêvés, tant aimés, dont chaque versant, chaque pli indique un chemin à explorer, un paysage à parcourir... Ici, le désir coule entre les lignes. Il a tantôt la grâce d'une rivière paresseuse, tantôt la rage d'un torrent tumultueux. Il se fait ange ou démon. Serein ou tourmenté. Enfer brûlant ou paradis perdu...
Paul Verlaine: Gedichte Lesefreundlicher Grodruck in 16-pt-Schrift Edition Holzinger. Groformat, 216 x 279 mm Berliner Ausgabe, 2016 Durchgesehener Neusatz mit einer Biographie des Autors bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstdruck der Sammlung: Paris (A. Lemerre) 1866. Hier in der Ubersetzung von Wolf von Kalckreuth. Inhaltsverzeichnis Gedichte Traurige Landschaften Capriccios Verschiedenes Pariser Notturno Schaferfeste Das schlichte Lied Romanzen ohne Worte Weisheit Unlangst und Einst Liebe Parallelen Lieder fur Sie Intime Liturgien Varia Posthumes Biographie Textgrundlage ist die Ausgabe: Verlaine, Paul: Ausgewahlte Gedichte. Ubers. v. Graf Wolf v. Kalckreuth, Leipzig: Insel-Verlag, 1983 Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Gesetzt aus der Minion Pro, 16 pt.
Ce volume rassemble tout ce que Verlaine a écrit en prose, à l'exception de la correspondance. Quand on connaît la dispersion d'une telle oeuvre, les erreurs de toute sorte qui s'y rencontrent, on comprendra que le recours au manuscrit, quand il était accessible, s'imposait pour améliorer un texte défectueux. La nature de l'oeuvre en prose de Verlaine nécessitait un reclassement en différentes sections : Œuvres d'imagination, Œuvres autobiographiques, Œuvres critiques, Œuvres polémiques et Voyages. Une étude, particulière à chacune de ces parties, s'efforce d'éclairer la genèse des principaux recueils et de les situer dans la vie de Verlaine par rapport, en particulier, à l'aventure poétique dont ces "proses" semblent, le plus souvent, l'anecdotique envers.
Lorsque le jeune Verlaine appelle l'enfant sauvage des Ardennes – «Venez, chère grande âme, on vous appelle, on vous attend» –, il ne sait pas qu'il provoquera un choc qui fera éclater les résolutions sur lesquelles il souhaite fonder l'équilibre de sa vie personnelle, littéraire et publique. Rimbaud, ange exterminateur et dominateur, rompt les conventions, brise les âmes et sépare les époux, inspirant fascination et répulsion dans les cercles littéraires. Leur relation, un dialogue séminal alimenté par le désir, se manifeste dans Romances sans paroles et les poèmes de 1872, ainsi que dans Une saison en enfer. Ce concert de voix, distancié et entêtant, se prolonge dans certains textes des Illuminations. Des fragments de vues et de vie circulent entre eux, réorganisant le dire poétique et les formes de la figuration lyrique. Cette aventure à deux, tantôt harmonieuse, tantôt discordante, toujours en quête d'une «nouvelle harmonie» et d'un «concert d'enfers», mérite d'être présentée dans un volume unique. Ce recueil rassemble les œuvres de chacun, mettant en lumière le désir d'émancipation du langage et l'espoir de dynamiter l'ennui à travers l'entre-lecture et l'entre-écriture.
Compagne savoureuse et bonneÀ qui j’ai confié le soinDéfinitif de ma personne,Toi mon dernier, mon seul témoin,Viens çà, chère, que je te baise,Que je t’embrasse long et fort,Mon cœur près de ton cœur bat d’aiseEt d’amour pour jusqu’à la mort :Aime-moi,Car, sans toi,Rien ne puis,Rien ne suis.
Figure emblématique du poète maudit, Verlaine chante "sur un mode mineur" une poésie de l'évanescence dévoilant des sentiments toujours en demi-teinte. Littérature, musique et peinture s'entremêlent et laissent apparaître, derrière l'amour galant hérité du libertinage, une mélancolie sans raison, la découverte d'un vide et d'un manque intérieur qui traverse toute son oeuvre poétique : C'est bien la pire peine, De ne savoir pourquoi, Sans amour et sans haine, Mon coeur a tant de peine !
'The poet makes himself a seer by a long, prodigious, and rational disordering of all the senses. . .' Rimbaud was sixteen when he made this famous declaration. By 1886, then thirty-two and an explorer, trader and slave-trader on the Red Sea, he had absolutely no interest in the fate or success of the poetry infused with mysticism, alchemy and magic that he had written in his teens. That same year, in Paris, Les Illuminations was being published as the work of 'the late' Arthur Rimbaud, first in a Symbolist periodical and then in book form, with an Introduction by his former lover, Verlaine. Seldom has a writer's vision of changing the world through words failed so spectacularly as did Rimbaud's. That failure turned him into an incomparable tragic poet: not only 'a wild undisciplined genius, a mystic philosopher and thinker, an inspired poet' but also, according to Enid Starkie, 'one of the most finished artists . . . a supreme master of prosody and style'. This Penguin Classic reproduces the text of the Pléiade edition, 1954, with selected letters and prose translations that have been highly acclaimed.
Figure emblématique du poète maudit, Verlaine chante "sur un mode mineur" une poésie de l'évanescence dévoilant des sentiments toujours en demi-teinte. Littérature, musique et peinture s'entremêlent et laissent apparaître, derrière l'amour galant hérité du libertinage, une mélancolie sans raison, la découverte d'un vide et d'un manque intérieur qui traverse toute son oeuvre poétique : C'est bien la pire peine De ne savoir pourquoi, Sans amour et sans haine, Mon coeur a tant de peine !
En faisant paraître jadis et naguère à la fin de 1884, Verlaine offre aux lecteurs un ensemble de poèmes parfois vieux de quinze ans, auxquels s'ajoutent une pièce de théâtre et quelques textes récents. Loin d'être un simple florilège, ce volume original couvre près de deux décennies d'activité et éclaire à bien des égards ses recueils précédents, qu'il complète et dépasse. Si Verlaine s'était montré autrefois limité par ses sujets et ses tabous, jadis et naguère offre des thèmes et des formes jusque-là réservés qui appellent désormais une reconnaissance : la franchise s'impose, la poésie et la langue se libèrent. L' " Art poétique ", publié pour la première fois dans ce recueil, contribuera à faire de Verlaine un des maîtres du mouvement symboliste.
Testo francese a fronte. Il tentativo di rendere la sensazione in una forma immateriale, di puro suono, anima fin dagli esordi la produzione poetica di Verlaine. L'illuminazione invece della descrizione, il frammentario invece del complesso, il non definito invece della massiccia coerenza del reale sono vie attraverso cui i suoi versi si spingono a cercare il limite estremo della parola prima che diventi musica, a comporre un linguaggio poetico capace di superare la distanza tra realtà esterna, sensitività e coscienza in autonomi paesaggi interiori.
Romances sans paroles... Mélodies douces aux accents tragiques... " Il pleure dans mon cœur comme il pleut sur la ville ", chante le poète... Arthur Rimbaud, l'ange noir, vient alors d'entrer dans la vie de Verlaine... Comme un coup de tonnerre dans une nuit d'été. Les deux amants s'enfuient, s'appellent, se chassent, se cachent. Leur route est celle de l'errance... Les plaines qu'ils traversent se font interminables, sous un ciel de cuivre " sans lueur aucune ". Mais après l'orage de la passion vient le répit de l'aube apaisée, celui de la Sagesse retrouvée... Une musique aux accents nostalgiques s'élève dans l'air pur du matin ? Soudain, l'espoir luit ! " Le ciel est, par-dessus le toit, Si bleu, si calme ! "
"L'auteur de ce livre n'a pas toujours pensé comme aujourd'hui. Il a longtemps erré dans la corruption contemporaine, y prenant sa part de faute et d'ignorance. Des chagrins très mérités l'ont depuis averti, et Dieu lui a fait la grâce de comprendre l'avertissement. Il s'est prosterné devant l'Autel longtemps méconnu, il adore la Toute-Bonté et invoque la Toute-Puissance, fils soumis de l'Église, le dernier en mérites, mais plein de bonne volonté. Le sentiment de sa faiblesse et le souvenir de ses chutes l'ont guidé dans l'élaboration de cet ouvrage qui est son premier acte de foi public depuis un long silence littéraire : on n'y trouvera rien, il l'espère, de contraire à cette charité que l'auteur, désormais chrétien, doit aux pécheurs dont il a jadis et presque naguère pratiqué les haïssables moeurs. [...]" Paris, 30 juillet 1880.
Cette édition des œuvres complètes d'Arthur Rimbaud présente tant ses poésies et sa prose majeures que des textes moins connus. Rimbaud, poète visionnaire, a renoncé à l'écriture à vingt ans pour mener une vie d'aventures. Son œuvre, bien que brève, le place parmi les figures marquantes de la littérature française.
Unerhört neu waren die Verse von Paul Verlaine für seine Zeit, unbegrenzt frei in ihrem poetischen Zugriff auf die Sinne, den Rausch, auf die Wahrheit hinter der Wirklichkeit. Verlaine malte kunstvoll mit seiner Sprache und ließ sie erklingen als Rhythmus und Melodie. Der Grenzgänger in der Kunst wie im Leben schuf Dichtungen, die bis heute zum Kernbestand moderner Lyrik zählen. Dieser Band versammelt eine Auswahl aus seinem vielgestaltigen Werk, übersetzt von dem jungen Dichter Wolf Graf von Kalckreuth (1887–1906), der vor allem durch seine Übertragung von Baudelaires »Blumen des Bösen« berühmt wurde.
En 1867, le jeune Verlaine s’octroie un dérivatif frivole : composer une plaquette, Les Amies , qui contient six sonnets consacrés aux amours saphiques et paraîtra clandestinement. Ces quelques pièces, il est tentant de les opposer aux Fêtes galantes , parues quinze mois plus tard ; mais ce serait oublier combien, dans ce recueil qui emprunte son cadre à un xviiie siècle de parodie, couve aussi le désir charnel. Un recueil passéiste ? Un livre bien plutôt où le tour de force du poète est d’évoquer avec justesse les malaises de la jeunesse à la fin du Second Empire, dans un décor d’insouciante et paradoxale légèreté.«Ils n’ont pas l’air de croire à leur bonheur», dit un vers des Fêtes galantes . Mais Verlaine croit au sien lorsqu’il adresse jour après jour à sa future épouse les vingt et une pièces de La Bonne Chanson . Ingénus et sincères, ces poèmes d’amour chaste tranchent sans doute sur le reste de l’œuvre, mais le même savoir-faire s’y retrouve : celui, disait Banville, d’un «artiste toujours aussi savant mais devenu heureux».Edition présentée et annotée par Olivier Bivort.
Excerpt from Correspondance de Pau Verlaine, Vol. 2: Publiee sur les Manuscrits Originaux Quelques vers par-ci par-la. Vais me mettre mes trois volumes. (li - joint un sonnet. Si jun bon, joignez au petit paquet parnassien. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Knihu veršů jednoho z prokletých uspořádali Petr Kopta a Jan Vladislav, který je také autorem úvodní eseje, životopisných poznámek a ediční poznámky. Kniha je doplněna dobovým obrazovým materiálem, vzpomínkami současníků, Verlainovými dopisy a dalšími dokumenty vybranými a přeloženýmiopět Janem Vladislavem. Jednotlivé básně jsou překlady z dílen našich nejznámějších básníků a celá kniha patří ke špičce toho, co v KPP vyšlo.