Explore the latest books of this year!
Bookbot

Hiroaki Sato

    Hiroaki Sato is a Japanese poet and prolific translator, frequently contributing to The Japan Times. He has been recognized as potentially the finest translator of contemporary Japanese poetry into American English. His work is dedicated to making Japanese poetry accessible to a wider audience, showcasing a deep engagement with poetic forms and expressions.

    Japanese Women Poets: An Anthology
    A Bridge of Words
    Forty-Seven Samurai
    On Haiku
    Principles of Poetry
    Japanese Women Poets
    • Japanese Women Poets

      An Anthology: An Anthology

      • 592 pages
      • 21 hours of reading

      This anthology showcases the works of over 100 Japanese women poets, highlighting their diverse experiences and emotions. It captures themes such as the beauty of seasonal changes, the complexities of love, and the harsh realities of war. The poems also explore motherhood, the challenges of balancing work and family, and the perspectives of refugees and non-Japanese residents in Japan, offering a rich tapestry of voices and experiences across time.

      Japanese Women Poets
    • Principles of Poetry

      • 170 pages
      • 6 hours of reading

      This work comprises the first complete English translation of Shi no Genri, one of the most important attempts at a theory of literature written in the modern period. Hagiwara Sakutaro (1886–1942) was not only an original poet but also a perceptive and lonely literary critic. This book, in his own words, "is not a collection of fragmentary writings, but a thoroughly systematic and organized discourse" on poetry and other related arts. He sees the future of Japanese poetry as being tied to the characteristics of Japanese language, and even to the destiny of Japan.

      Principles of Poetry
    • On Haiku

      • 294 pages
      • 11 hours of reading
      4.2(119)Add rating

      Everything you want to know about haiku written by one of the foremost experts in the field and the "finest translator of contemporary Japanese poetry into American English" (Gary Snyder)

      On Haiku
    • Forty-Seven Samurai

      • 280 pages
      • 10 hours of reading

      One of the most spectacular vendettas ever: the history and haiku behind the mass-suicide featured in the 2013 film 47 Ronin

      Forty-Seven Samurai
    • "This anthology of over 60 of Sato's commentaries reflect the writer's wide-ranging erudition and his unsentimental views of both his native Japan and his adopted American homeland. Broadly he looks at the Pacific War and its aftermath and at war (and our love of it) in general, at the quirks and curiosities of the natural world exhibited by birds and other creatures, at friends and mentors who surprised and inspired, and finally at other writers and their works, many of them familiar--the Beats and John Ashbery, for example, and Mishima--but many others whose introduction is welcome"-- Amazon

      A Bridge of Words
    • Japanese Women Poets: An Anthology

      An Anthology

      • 592 pages
      • 21 hours of reading
      4.1(21)Add rating

      Featuring over 100 Japanese women poets, this anthology showcases a rich tapestry of themes, including the beauty of seasonal changes, the complexities of love, and the harsh realities of war. It delves into personal experiences such as childbirth, the struggles of balancing work and child-rearing, and the challenges faced by refugees and non-Japanese residents in Japan. The collection is arranged chronologically, highlighting the evolving voices and perspectives of women throughout history.

      Japanese Women Poets: An Anthology
    • Cat Town

      • 181 pages
      • 7 hours of reading
      3.8(33)Add rating

      Sakutarō Hagiwara remains a singular figure in modern Japanese poetry. His experimentation with traditional forms led to his becoming the most significant pioneer of free-style verse in Japan. Hagiwara’s first book of poetry, Howling at the Moon, astonished readers and was an immediate success—two poems were deleted on order of the Ministry of the Interior for “disturbing social customs.” Hagiwara blends everyday colloquialisms with literary language to remarkable and unsettling effect. Through meditations on mundane images of nature like dogs, bamboo, grass, turtles, eggs, seedlings, frogs, and clams, his poetry palpably conveyed the “modern malaise.” Hagiwara expanded on “an invalid’s” perception of the world in his second book of poems, The Blue Cat. Both of his major published books are included here in full, along with a substantial selection of poems and prose poems from his other collections and a complete translation of Cat Town, a prose-poem roman. These works wholly transformed the poetic landscape in Japan for all future generations. Award-winning translator Hiroaki Sato, called by Gary Snyder “the finest translator of contemporary Japanese poetry into American English,” has also written an insightful introduction to this edition.  

      Cat Town
    • Legends of the Samurai

      • 432 pages
      • 16 hours of reading
      3.6(38)Add rating

      Contains translations of original samurai tales, from mythological tales to the early eighteenth century, revealing the changing character of the samurai from warrior to political force.

      Legends of the Samurai