Explore the latest books of this year!
Bookbot

Jieun Kiaer

    Jeju language and tales from the edge of the Korean peninsula
    Missionary Translators
    Korean Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook (Learn Korean with Teach Yourself)
    Multilingual Classrooms for Young Children in the UK
    Study Abroad in Korea
    Reading and Writing Korean: A Workbook for Self-Study
    • The easy way to learn the Korean Hangeul writing system!Fans of K-Pop and Korean dramas as well as beginning students of Korean will love this handy guide to the Korean Hangeul alphabet. Designed for both self-study students and use in a classroom, no prior knowledge of Korean is needed. With this workbook, you'll quickly learn to read, write and pronounce the letters and hundreds of useful Korean words and phrases.Reading and Writing Korean Oxford University instructors Jieun Kiaer and Derek Driggs present the vowels, consonants, syllables and words in a systematic, step-by-step approach which takes you from tracing and copying individual letters to writing complete words and sentences in no time at all!

      Reading and Writing Korean: A Workbook for Self-Study
    • Study Abroad in Korea

      Korean Language and Culture

      • 210 pages
      • 8 hours of reading

      Key expressions and cultural insights are central to this guide, designed to prepare students for studying in Korea. It emphasizes everyday scenarios, helping readers navigate the unique language and cultural nuances they will encounter. The book serves as a practical resource for understanding and adapting to life in Korea, making it an essential tool for prospective students.

      Study Abroad in Korea
    • Multilingual Classrooms for Young Children in the UK

      Advancing Diversity Through Technology and Research

      • 182 pages
      • 7 hours of reading

      Focusing on multilingual education, this book offers educators, policymakers, and parents practical strategies backed by research to advocate for language diversity. It emphasizes the integration of technological innovations with community linguistic resources, empowering teachers to enhance and promote multilingualism effectively.

      Multilingual Classrooms for Young Children in the UK
    • Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, this book offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics and translation studies.

      Missionary Translators
    • Jeju Language and Tales from the Edge of the Korean Peninsula Jieun Kiaer University of Oxford This is the first book to be written in English about the Jeju language, a living language still spoken on Jeju Island, situated to the south of the Korean peninsula. As such, this book will appeal to those interested in Korean linguistics as well as those interested in the study of rare and endangered languages. Organised into a preliminary section on the language of Jeju itself, before an extensive look at the Jeju language as captured in the stories spoken on the island, along with modern Korean and English translations, this book offers a cultural, as well as linguistic, window onto the history of what was once written off as the wilds to the south of Korea, fit only for exiles. A volcanic island subject to intense winds and surging oceanic currents, the geography of Jeju Island shapes its language, as this book shows. Situated between Korea, China and Japan, the language of Jeju is a melting pot of various cultural influences. For stories of dragons, stones, female divers and more, read on. ISBN 9783862885527 (Hardbound). LINCOM Studies in Asian Linguistics 83. 340pp. 2014.

      Jeju language and tales from the edge of the Korean peninsula
    • The History of English Loanwords in Korean Jieun Kiaer University of Oxford This book examines the history of Anglo-Korean words within a China-Japan-Korean context from Korea's late 19th century opening to the West. It is important to approach this issue in relation to Japan and China because as sino-spheral countries, they each had to meet the challenges of a rush towards modernisation at a similar time. This book also discusses the actual process and semantic field of Anglo-Korean words and their social impact. Anglo-Korean words have been used in the past out of a pragmatic necessity to fill the lexical gap, but in contemporary Korean, most of these are fully nativised and used as native words. At the opening period, Koreans were mainly the recipient of English words, yet now they are becoming active participants in English word making. This work could be of interest and timely to anyone who is interested in East Asian languages and history as well as those who are interested in the continuing development of the English language. ISBN 9783862885763. LINCOM Studies in English Linguistics 19. 141pp. 2014.

      The history of English loanwords in Korean
    • The Old Korean poetry

      • 127 pages
      • 5 hours of reading

      The Old Korean Poetry: Grammatical Analysis and Translation Jieun Kiaer University of Oxford This book is unique in examining pre-modern Korean poetry with the addition of grammatical analysis and translation. Each of the 34 poems examined in this book plays an important role in the literature of pre-modern Korea, particularly the 14 Hyangga from the Shilla period. This book provides linguistic explanations for each poem and essential vocabulary – both in Middle and Contemporary Korean. In addition to the linguistic analysis, this book provides discussion of the cultural and historical background and significance of each poem. This is the first book of its kind to be published and will be essential reading to anyone interested in pre-modern Korea. This book can function as an essential reference book and textbook for those engaged in Korean Studies. ISBN 9783862885770. LINCOM Studies in Language and Literature 15. 142pp. 2014

      The Old Korean poetry
    • This is one of the first texts in the English language written on the haenyeo. Literally translating as ‘sea women’, haenyeo are female divers found in Jeju Island, South Korea. The text is divided into six parts, beginning with a short history of Jeju Island, the haenyeo and their culture. This is followed by two chapters of translations: interviews with modern-day haenyeo and pre-modern records of the Jeju divers. The author then introduces haenyeo songs and beliefs with a commentary and translation of a Jeju folk song, before presenting a glossary of the unique vocabulary surrounding the world of the haenyeo. The work ends with a bibliography of English-language sources for further reading on haenyeo, and includes an appendix of the original pre-modern texts in Classical Chinese.

      Jeju haenyeo: historical records, interviews and songs
    • Targeted at intermediate learners, this comprehensive reader offers a diverse collection of engaging and contemporary texts to enhance Korean language skills. It aims to stimulate interest and improve reading proficiency through a variety of topics and styles, making it an essential resource for those looking to advance their understanding of the language.

      The Routledge Intermediate Korean Reader