Explore the latest books of this year!
Bookbot

Eberhard Bons

    Identität und Gesetz
    Die Sprache der Septuaginta
    'Car c'Est l'Amour Qui Me Plaît, Non Le Sacrifice...'
    "Mit meinem Gott überspringe ich eine Mauer"/"By my God I can leap over a wall"
    Septuaginta Deutsch. Septuaginta Deutsch Erläuterungen und Kommentar I - II.
    The vocabulary of the septuagint and its hellenistic background
    • 2019

      This volume precedes the projected Historical and Theological Dictionary of the Septuagint which is to offer historical studies of Septuagint words, retracing their usage from early authors, over koine Greek and the translation itself, into Jewish-Hellenistic and early Christian literature. The earliest of these phases were the object of a several workshops held between 2013 and 2017, the proceedings of which now appear in this book. The papers focus on the following key questions: what can we say about the meaning, the usage and the semantic development of Greek words attested in the Septuagint; where and how does the Septuagint use these words, and to what extent do they correspond to their Hebrew and Aramaic equivalents? Furthermore, to what extent can papyri contribute to a better understanding of typical Septuagint words? The papers combine the analysis of selected words and word groups with considerations of method.

      The vocabulary of the septuagint and its hellenistic background