Explore the latest books of this year!
Bookbot

Mian Mian

    August 28, 1970

    This young Chinese writer has gained a reputation as China's literary wild child, unafraid to tackle previously taboo subjects within her society. She is also a proponent of Shanghai's local music scene, often weaving its influence into her narrative voice. Her work is characterized by a bold stylistic perspective, frequently exploring themes that resonate deeply with younger generations and their contemporary experiences. Readers can expect a raw honesty and a willingness to confront societal issues that many others might shy away from.

    Panda Sex
    La La La
    Cukrík
    • Cukrík

      • 152 pages
      • 6 hours of reading
      3.1(29)Add rating

      Prozaické dielo Cukrík, medzinárodne etablovanej a kritikmi vysoko hodnotenej súčasnej čínskej autorky Mian Mian, vychádza v historicky prvom slovenskom preklade Daniely Zhang Czirákovej, vo vydavateľstve Mladé topole. Román Cukrík sa stal undergroundovým bestsellerom preloženým do viac než pätnástich jazykov. Cukrík je prelomový román avantgardnej spisovateľky Mian Mian, jednej z najvýznamnejších a zároveň najpopulárnejších čínskych autoriek posledných dvadsiatich rokov. Autorka sa v ňom zaoberá prežívaním hraničných situácií. Opisuje príbeh mladej Chung, ktorá po šokujúcich udalostiach odíde zo Šanghaja do mesta na juhu, kde sa stretáva s mladým hudobníkom Saj-ningom. Komplikovaná láska dvoch krehkých mladých ľudí sa odohráva na pozadí veľkých miest, ktoré sa stali symbolom moderného života. Román Cukrík spôsobil v čase svojho vzniku v krajine veľké pohoršenie a doteraz ho mnohí čínski kritici marginalizujú práve s ohľadom na búranie tabu. Prvé vydanie z roku 2000 bolo stiahnuté z kníhkupectiev a zakázané ako dekadentné. No dielo sa okamžite po uvedení stalo bestsellerom a aj po jeho stiahnutí z trhu kolovalo v Číne množstvo jeho pirátskych kópií, ktoré sa naďalej predávali. Hlavným dôvodom, prečo Cukrík tak šokoval čínske publikum, je otvorenosť, s akou autorka píše o sexe z pohľadu ženy. Hoci romány s erotickou zápletkou, dokonca ani pornografické romány či novely neboli v Číne ničím neobvyklým, v minulých storočiach opisovali sexuálne skúsenosti takmer výlučne z pohľadu mužských hrdinov. Ženy boli chápané ako objekty mužských túžob, a hoci sa už v tridsiatych rokoch 20. storočia našli spisovateľky, ktoré tento stereotyp popierali, ani jedna nezašla vo svojom rozprávaní tak ďaleko ako Mian Mian.

      Cukrík
    • Mianmian, die eigenwilligste und derzeit interessanteste junge Autorin aus dem Reich der Mitte, erzählt in ihren vier fast autobiografischen Geschichten "La La La" von Liebe, die wie Gift ist, von Nächten, die voller Musik sind, und von Mädchen, die Schokolade wie die Luft zum Leben brauchen. In der Jugendszene von Peking, Shanghai und anderen Millionenstädten ist "La La La" ein Kultbuch, von dem Raubkopien kursieren. Der Erzählungsband wurde in China drei Tage nach Erscheinen von der Zensur aus dem Verkehr gezogen. Mianmian beschreibt die schmutzige Seite des neuen, wilden Chinas, schildert eine Welt, die es offiziell im Roten Reich nicht geben darf: die Welt der Drogen, der Lesben und Schwulen, der Prostitution. Das aber tut sie mit großer Poesie. "La La La", das auch in Italien veröffentlicht wird, erscheint in Deutschland in einer unzensierten und von der Autorin überarbeiteten Version.§

      La La La
    • In Shanghai ist der Panda-Virus ausgebrochen: Die Figuren in Mian Mians neuem Roman sind sexmüde wie Pandabären. Die international gefeierte Autorin, einst als „Bad Girl“ der chinesischen Literatur bekannt und in ihrer Heimat zensiert, zeigt sich hier als Avantgarde-Klassikerin. Mian Mian war eine der ersten Schriftstellerinnen, die über die unbekannte Seite Chinas und die Jugend im Nachtleben schrieb. Der Spiegel bezeichnete sie als „Königin der Subkultur“ und „Chinas begabteste Jungautorin“. In ihrem neuen Werk hat sich die Atmosphäre verändert; das einst glitzernde Shanghai erscheint in Schwarzweißlicht. Die Geschichte folgt einer Gruppe junger Menschen, angeführt von den Schwestern Mei Mei und Jie Jie, die zwei Tage und Nächte lang die Party- und Clubszene Shanghais durchstreifen. Sie philosophieren über Liebe, Beziehungen, Geschlechterrollen und Sex, während sie um ihren verstorbenen Freund Little Beetle trauern, dessen Beerdigung sie möglicherweise mit dem Panda-Virus infiziert hat. Pandas haben nur zweimal im Jahr Sex, und ähnlich geht es den Figuren, die Nähe suchen, aber nur mit Fremden intim werden können. Mian Mian dokumentiert mit flirrender Leichtigkeit und Melancholie die Gespräche der Freunde und entwirft das Bild einer Generation, die nach Liebe strebt, aber das Risiko einer Beziehung fürchtet.

      Panda Sex