Edgar Knobloch Books






Turkestan
Taschkent, Buchara, Samarkand
Edgar Knobloch ; [deutsch Von Peter De Mendelssohn ; Die Karten Zeichnete Alfred Beron]. Includes Index. Translation Of: Beyond The Oxus. Bibliography: P. [308]-316.
Cestopisná reportáž, ktorá zavedie čitateľov do ďalekého Uzbekistanu a priľahlých častí Tadžikistanu, Kirgizska a Turkménska. Oboznámi čitateľa s bohatou históriou a nádhernými pamiatkami, priemyslom, poľnohospodárstvom, kuchyňou, spôsobom života a kultúrou tamojšieho ľudu.
Klec
- 140 pages
- 5 hours of reading
Budování reálného socialismu a raný totalitní absurdistán v České republice věrně vykresluje částečně autobiografický román. Právník Josef Martínek v pozici bezvýznamného účetního v podniku na výrobu prádla není člověk zvlášť utlačovaný. Bojuje své každodenní malé zápasy o přežití vlastní a své rodiny. Základní potraviny a hygienické potřeby, nadějnější pozice v pořadníku na přidělení bytu a výjezdní doložka pro cestu do zahraničí jsou důležitější než „vznešené“ ideály, osobní a politická svoboda... Vrcholný konflikt – zůstat ve svobodné Francii, nebo se vrátit do „klece“ – je vyřešen zcela v intencích doby, v níž si lidé zdánlivě mohli vybírat, ale v podstatě měli vždy jen jedinou možnost.
Dějiny Ruska se tradičně považovaly za součást dějin Evropy a interpretovaly se převážně na základě evropských pramenů. Této metody se držel například i T. G. Masaryk ve svém klasickém díle „Rusko a Evropa“, i když si byl zřejmě dobře vědom skutečnosti, že evropské vlivy nejsou v ruských dějinách a kultuře jediné. Edgar Knobloch se na toto téma dívá z úplně jiného hlediska. Používá nové a neběžné metody, od právní a ekonomické analýzy po archeologii a dějiny umění, včetně analogií s jinými zeměmi s podobnými podmínkami zeměpisnými, klimatickými apod. Hledá v ruských dějinách vlivy a tradice orientálních kultur, což je prvek, který historikové až dosud převážně opomíjeli. Tento výjimečný přístup umožňuje plně zhodnotit význam a přínos perských, tureckých, byzantských a hlavně nomádských vlivů, které je možné vysledovat až do přítomné doby.
Rok 1402. Mladý kastilský král vysílá své poselstvo k mocnému východnímu panovníku Timúrovi, jehož vláda nejen nahání hrůzu svým poddaným a sousedům, ale také vzbuzuje patřičný respekt u vzdálených vladařů. Španělský rytíř Clavijo se svými druhy se tedy vypravuje na dalekou cestu, jejíž průběh i výsledek je tak nejistý. Ale touha po dobrodružství a po slávě dodává sil věrným služebníkům krále Jindřicha. Cařihrad, Karabágh, Trapezunt, Samarkand, Tabríz, nekonečné cesty, na každém kroku úskalí… I středověcí Španělé, jejichž domácí poměry nebyly nikterak demokratické, jsou užaslí, když přijdou do styku s východní krutovládou a jsou svědky toho, jak padají hlavy nejen zrádců, ale i zcela nevinných nebo těch nejvěrnějších, kteří musí zemřít právě proto, že byli svému pánu příliš věrni. A poselstvo přichází právě, aby bylo svědkem smrti největšího a nejmocnějšího panovníka, svědkem rozpadu veliké říše. V Knoblochově románu před námi ožívá dávná historie, ale i živí lidé, jejich radosti, jejich strasti.
Cestopis pro ty, které zajímá střední Asie, doprovodné fotografie M .Hrbase.
Návrat nežádoucí
- 53 pages
- 2 hours of reading
Povídková kniha Návrat nežádoucí (z dob dávných i méně dávných) vznikala postupně, během let, většinou však v 50. letech a počátkem let šedesátých. Autorovým úmyslem bylo ukázat vztah člověka a státu, jednotlivce a režimu, ukázat konflikt mezi mocí a svobodou, a to v nejrůznějších obdobích dějin. Častým tématem je zachycení defektního charakteru pod tlakem moci a strachu, závisti a ziskuchtivosti, nadřazenosti a méněcennosti.



