Sema Kaygusuz, whose childhood involved moving across various regions of Turkey due to her father's profession, settled in Istanbul after finishing university in 1994. Her early stories began appearing in Varlık magazine, earning her the Yaşar Nabi Nayır Youth Award. Kaygusuzuz's literary journey spans acclaimed short story collections, novels, essays, film scripts, and documentary books. Her work is recognized for its distinctive style and profound exploration of the human psyche, garnering international attention and awards for translations. Her ability to delve into the intricacies of human relationships and societal themes establishes her as a significant voice in contemporary Turkish literature.
"In 1938, in the remote Dersim region of Eastern Anatolia, the Turkish Republic launched an operation to erase an entire community of Zaza-speaking Alevi Kurds. Inspired by those brutal events, this densely lyrical and allusive novel grapples with the various inheritances of genocide, gendered violence and historical memory as they reverberate across time and place from within the unnamed protagonist's home in contemporary Istanbul."--back cover.
The third instalment of Comma's popular series showcasing science fiction
stories from the Middle East, this time asking the authors to write stories
set 100 years after the Mahabad, home of the short-lived Republic.
Ob Melancholie, Tristesse, hüzün … Sema Kaygusuz, die weise Poetin unter den türkischen Prosaautoren, dekliniert mit kristallklarer, bildstarker Sprache die »schwarze Galle« in ihren unterschiedlichen Erscheinungsformen durch. Den Erzählfaden geben der Autorin die bekannte Istanbuler Dichterin Birhan Keskin und deren überwache Empfindsamkeit an die Hand: Ihre Fähigkeit, mehr wahrzunehmen als andere, verbindet sieben voneinander unabhängige Geschichten, die wie Perlen an einer Schnur aufgereiht sind. Sieben melancholische, von großer menschlicher Wärme getragene Geschichten, die uns vor Augen führen: Am verletzlichsten ist der Mensch in Schmerz und Kummer. Was den Leser das schwarze Gefühl trotzdem gern ertragen lässt, ist Sema Kaygusuz’ betörende Sprachkunst. Beschreibt sie Feigen oder Wein, speist sie den Leser gleichsam mit der Frucht, macht ihn mit Rebsaft trunken – etwas als Meister seiner Kunst erschaffen und es dann als Geschenk an andere weiterreichen, darauf kommt es Sema Kaygusuz mit jedem Wort neu an.