Sarah-Kate Lynch is an acclaimed author celebrated for her distinctive literary voice. Her narratives delve into the complexities of human nature, uncovering the subtle nuances of relationships. Lynch has a remarkable talent for immersing readers in her stories, leaving a lasting impact. Her ability to craft vivid characters and compelling plots establishes her as a significant presence in contemporary literature.
Sugar Wallace did not believe in love at first sight, but her bees did. They
may not know what to make of her bees and her politeness, but they can't deny
the magic in her honey. And then there's Theo, a delightfully kind Scotsman
who crosses Sugar's path as soon as she gets into town and is quickly
besotted.
In einer bezaubernden Kleinstadt inmitten der Hügel der Toskana haben es sich betagte Witwen zur Aufgabe gemacht, wahre Liebe zu stiften. Als Lily mit gebrochenem Herzen in Montevedova eintrifft, wollen sie die junge Amerikanerin mit dem attraktivsten Junggesellen des Ortes verkuppeln. Sie ahnen nicht, dass Lily auf der Suche nach ihrem untreuen Ehemann und dessen italienischer Familie ist. Und die Liebe geht sowieso immer ihre eigenen Wege. In Montevedova geht sie durch den Magen, denn den köstlichen Cantucci der Witwen, den berühmtesten Keksen der Toskana, kann keiner widerstehen.
Florence Darling is een opgewekte vrouw van negenendertig die positief in het leven staat en er trots op is dat ze wel tegen een stootje kan. Het ongeluk dient zich immers altijd aan met drie gebeurtenissen tegelijk in haar leven! Dus wanneer ze op een ochtend op straat wordt gezet door haar zakenpartner en 's middags wordt verlaten door haar echtgenoot, weet Florence dat er nog meer slecht nieuws op komst is. Als haar zoon Monty niet lang daarna terugkomt van een rondreis door Australië blijkt al snel wat dat is. Tot haar schrik blijft het daar niet bij. Florence' plan om haar huis te verbouwen tot een tearoom dreigt te mislukken, haar zus blijkt labieler dan ze dacht en waarom laat de huisarts zoveel berichten achter op de voicemail? Maar dan komt aannemer Will langs, een man met verborgen culinaire talenten, en Florence' leven, met al zijn ups en downs, ziet er ineens een stuk vrolijker uit.
Dieser kleine Band aus der "Christophorus-Collection" (siehe auch: "Platz da!", in dieser Nr.) ist schon optisch ein Erlebnis. Der flexible und doch solide Einband und das gelungene Layout mit dem Prägedruck sorgen dafür, dass man ihn gern zur Hand nimmt. Inhaltlich überzeugt er durch die gezeigten Wohnbeispiele und inspiriert zur Verwendung von kräftigen Farben in den eigenen Wänden. Aussagekräftige Fotos, viele Ideen und Tipps zeigen den Einsatz jeder Farbe und deren Kombinationsmöglichkeiten. Preiswerte Ergänzung zu umfangreicheren Ausgaben wie "Wie wir mit Farben wohnen" (BA 6/08) oder "Enzyklopädie Wohnen mit Farben" (BA 2/06), die sich für den 1. Einstieg ins Thema sehr gut eignet. (2)
Bubbly, rich, delicate and delightful, the champagne of the famous House of Peine is everything that Clementine Peine is not. She lost her sparkle, along with the love of her life many years before, and now she's lost her miserable papa too. Still, at least now the precious House is hers. Or is it? First her wicked sister Mathilde returns, determined to poison the future the same way she poisoned the past. Then, out of the blue, a third sister appears - the enchanting but equally unwelcome young Sophie - claiming their surname and causing ancient family rivalries, long-ago love affairs and forgotten scandals to come bubbling to the surface. The glory days Clementine has dreamed of for so long have never seemed further away. But as her cherished grapes must blossom and blend to reinvent themselves and become something truly magnificent - so must she. Only then can the House of Peine become a House of Joy.
Perlend, samtig, von schönstem Gold - Zaren und Könige liebten den Champagner der Dynastie Peine, doch inzwischen sind die Tage des Traditionshauses gezählt. Der letzte Besitzer hat die Reben vernachlässigt, und seine Tochter Clementine steht vor dem Ruin. Zu ihrem Entsetzen muss sie das Erbe mit Mathilde, ihrer ungeliebten Schwester, teilen, die sich rücksichtslos im Schloss einquartiert. Vergessen geglaubte Affären und Rivalitäten wirbeln alles durcheinander, sodass es nicht nur in den Kellern gärt. Nur ein Wunder kann den Herzschmerz der Töchter kurieren und das Schloss wieder mit Freude erfüllen.
Eigentlich sollte es eine zweite Hochzeitsreise werden. Doch plötzlich ist Connie allein in Venedig. Trotzig stillt die New Yorker Restaurantkritikerin ihren Appetit auf italienische Delikatessen ? und auf Marco, einen Gondoliere, der sie seit ihrer Ankunft mit verführerischen Charme verfolgt. Als das Abenteuer endet, steht für Connie jedoch nur noch schwere Kost bereit: jede Menge Herzschmerz und bittere Pillen. Und da hilft auch keine Pasta ... Die Presse über "Auch Engel lieben Pasta": "Verführerisch, zum Wohlfühlen schön, aber keineswegs trivial. Es prickelt wie Champagner und wird sehr vielen Lesern gefallen." Weekend Herald "Witzig, charmant, ehrlich und gefühlvoll. Wenn dieses Buch bloß ein Mann wäre!" Sunday Times Die Neuseeländerin Sarah-Kate Lynch zeichnet ein liebenswertes Bild ihrer etwas verschrobenen Heldin, die man mit all ihren Macken einfach gern haben muss. Eine leichte Kost für regenreiche Sonntage. Schweizer Familie, Zürich
Useful for both the do-it-yourselfer and the homeowner who wants to give clear directions for an architect or builder, this text features 30 complete bathroom designs. The book features a full range of styles and options, detailed resource listings and sidebars to help consumers with their decision-making
It's not easy being the adoring mother of one, living in an eccentric tower in the middle of the English countryside coping with a short-sighted goat, a grumpy father-in-law and a dysfunctional swarm of bees, but Esme Slack manages it. Or does she?