Explore the latest books of this year!
Bookbot

Hermann Sudermann

    September 30, 1857 – November 21, 1928

    Sudermann explored complex interpersonal relationships and ethical dilemmas within his literary works. His prose and dramas are characterized by penetrating psychological insight and a realistic depiction of the social issues of his time. With a keen sense for detail and dramatic structure, Sudermann captured the tensions and conflicts that shaped his characters' lives. His writing continues to resonate today with its urgency and universal themes of human nature.

    Hermann Sudermann
    La ekskurso al Tilsit
    Es lebe das Leben
    Die Reise nach Tilsit
    Die Ehre
    Litouwse verhalen
    Frau Sorge
    • Hermann Sudermann: Frau Sorge. Roman Erstdruck: Berlin (F. & P. Lehmann) 1887. Vollstandige Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2013. Textgrundlage ist die Ausgabe: Hermann Sudermann: Romane und Novellen. Gesamtausgabe in sechs Banden, 21.-25. Tausend, Stuttgart und Berlin: J. G. Cottasche Buchhandlung Nachfolger, 1923. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgefuhrt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Honore Daumier, Szene aus einer Komodie, 1862. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt."

      Frau Sorge
      5.0
    • Litouwse verhalen

      • 287 pages
      • 11 hours of reading

      De Litouwse verhalen (1917) geven een realistisch beeld van de Litouwse bevolking van het zogenaamde Memelland, ooit Pruisisch-Duits grondgebied, nu een deel van Litouwen. Deze Oost-Pruisische Litouwers zijn protestantse christenen, die toch hun oude goden gunstig moeten stemmen. Het zijn voor een deel welgestelde boeren en vissers, die Duits en Litouws spreken, maar zich toch afzetten tegen de Duitse bovenlaag. Hartstocht en schuld kenmerken de verhalen ‘De reis naar Tilsit’ en ‘Miks Bumbullis’. ‘Jons en Erdme’ is het authentieke verhaal van veenkolonisten, die boer worden en hogerop willen. ‘De meid’ vertelt de geschiedenis van een jonge vrouw, die overgeleverd is aan de macht van een landheer en aan de wil van de mannen van haar eigen stand. Sudermann, zelf afkomstig uit het Memelland, beschrijft al deze lotgevallen op een spannende en meelevende, hier en daar ook ironische manier. Hij doet dit in een taal die heel dicht bij de gesproken taal van zijn personages staat en doorspekt is met couleur locale. Zo weet hij een wereld op te roepen die niet meer bestaat, maar die we ons dankzij zijn schildering nog levendig kunnen voorstellen.

      Litouwse verhalen
      3.3
    • Hermann Die Reise nach Tilsit Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2016 Vollständiger, durchgesehener Neusatz mit einer Biographie des Autors bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Herausgeber der Michael Holzinger Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Hermann Sudermann (Fotografie von J. C. Schaarwächter in Berlin, nicht datiert) Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.

      Die Reise nach Tilsit
      3.4
    • Stein Unter Steinen; Schauspiel in Vier Akten

      in Großdruckschrift

      • 228 pages
      • 8 hours of reading

      Reproduktion des Originals. Der Verlag Megali spezialisiert sich auf die Reproduktion historischer Werke in Großdruck, um Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit das Lesen zu erleichtern.

      Stein Unter Steinen; Schauspiel in Vier Akten
    • Jolanthes Hochzeit

      Vier Erzählungen

      • 124 pages
      • 5 hours of reading

      Hermann Sudermann (1857-1928) hatte zunächst mit naturalistischen Erzählungen und Bühnenstücken Erfolg. Später wandte er sich dem poetischen Realismus zu und verfasste vor allem Prosatexte, die oft on seiner ostpreußischen Heimat angesiedelt sind. Neben der umfangreichen Erzählung "Jolanthes Hochzeit" aus dem Jahr 1892 enthält dieser Band noch drei weitere Texte: "Der verwandelte Fächer", "Fröhliche Leut'" sowie die nächtliche Fantasie "Thea".

      Jolanthes Hochzeit
    • Im Zwielicht

      Zwanglose Geschichten

      • 200 pages
      • 7 hours of reading

      Sorgfaltig bearbeiteter Nachdruck der Originalausgabe von 1896.

      Im Zwielicht
    • Heimat

      • 116 pages
      • 5 hours of reading
      Heimat
    • Hermann Sudermann: Der Katzensteg. Roman Erstdruck: 1890 Vollstandige Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2016. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Horace Vernet, Napoleons Truppen an der Brucke von Arcol, 1826. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt."

      Der Katzensteg
    • Das Bilderbuch meiner Jugend

      • 403 pages
      • 15 hours of reading

      Hermann Sudermann: Das Bilderbuch meiner Jugend Erstdruck: Stuttgart (Cotta) 1922. Vollstandige Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2016. Textgrundlage ist die Ausgabe: Sudermann, Hermann: Das Bilderbuch meiner Jugend. Mit einem Nachwort von Ernst Osterkamp, Munchen, Wien: Langen Muller, 1981. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgefuhrt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Vasily Sadovnikov, Schule in Ostpreussen, 1848. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt."

      Das Bilderbuch meiner Jugend
    • Ein Therapeut von Gottes Gnaden

      • 155 pages
      • 6 hours of reading

      Im Zentrum des vorliegenden Buches stehen 14 Briefe, die der Berliner Arzt Wilhelm Fliess (1858–1928) und der naturalistische Schriftsteller Hermann Sudermann (1857–1928) in den Jahren 1884 bis 1887 gewechselt haben. Sie geben erstmals Einblicke in Fliess’ diätetische Behandlungsmethode und beleuchten Sudermanns von körperlichen Leiden begleiteten Aufstieg zum Erfolgsautor, dessen frühe Novelle »Der Wunsch« (1886) ein klassischer Referenztext der Psychoanalyse wurde. Nachdem die anfangs strenge Arzt-Patienten-Beziehung einer wechselseitigen Freundschaft weicht, verbringen die beiden nahezu gleichaltrigen Männer gemeinsam mehrere Wochen auf Capri. Der Briefwechsel endet in dem Augenblick, in dem Fliess – vornehmlich als der kongeniale Gesprächspartner Sigmund Freuds bekannt – in Wien den späteren Begründer der Psychoanalyse kennenlernt. Ein ausführlicher Kommentar mit vielfältigen Dokumenten und neuen Quellen erläutert, warum es zwischen Fliess und Sudermann auf dem Höhepunkt ihrer Freundschaft zu einem nachhaltigen Zerwürfnis gekommen ist.

      Ein Therapeut von Gottes Gnaden
    • In der Novelle des ostpreußischen Schriftstellers Hermann Sudermann verspricht der alternde Freiherr von Hanckel auf dem Sterbebett seines Freundes Pütz, sich um dessen Sohn Lothar zu kümmern, der in finanziellen Schwierigkeiten steckt und als Gardeleutnant ausscheiden muss. Um Lothars Situation zu klären, sucht Hanckel den Gutsherrn Krakow von Krakowitz auf, um einen langjährigen Erbschaftsrechtsstreit zu beenden. Dort trifft er auf Krakows Tochter Jolanthe, eine junge, wunderschöne Frau, in die er sich sofort verliebt. Der alte Junggeselle, beschrieben als „dicker, kahler Schädel, Specknacken, Doppelkinn“, ist von Jolanthe hingerissen und beginnt ein skurriles Brautwerben. Jolanthe und ihre Eltern scheinen von der Verbindung angetan, und bald wird die Heirat des ungleichen Paares geplant. Doch der unversöhnliche Hass des Brautvaters richtet sich auch gegen Lothar, was Hanckel in eine unangenehme Lage bringt. Während die Hochzeitsvorbereitungen voranschreiten, verliert Hanckel zunehmend die Kontrolle über die Situation, und auf der Hochzeitsfeier kreuzen sich schließlich die Wege von Jolanthe und Lothar.

      Jolanthes Hochzeit und andere Erzählungen
    • Lilly žila v horské vesnici až do chvíle, kdy jí zemřel otec. Jediným dědictvím po něm je stará bible, z níž Lilly s velikou láskou čítávala zejména verše Šalamounovy: "Píseň písní". Ve své samotě nálézala útěchu v jejích krásných verších, vyjadřujících očekávání veliké lásky, jediné lásky životní: "Spím, ale srdce mé bdí. Slyším hlas miláčka svého...

      Píseň písní II
    • Román popisuje milostný trojúhelník mezi dvěma životními přáteli Ulrichem a Leem a na smrt krásnou a lhostejnou Felicitou, která není tak nevinná, jak se na první pohled může zdát. Příběh o ženě, která během mžiku oka dokázala rozbít zdánlivě nesmrtelné přátelství. Ale jak už to tak bývá, na každého jednou dojde...

      Tělo a ďábel Část I.
    • Román popisuje milostný trojúhelník mezi dvěma životními přáteli Ulrichem a Leem a na smrt krásnou a lhostejnou Felicitou, která není tak nevinná, jak se na první pohled může zdát. Příběh o ženě, která během mžiku oka dokázala rozbít zdánlivě nesmrtelné přátelství. Ale jak už to tak bývá, na každého jednou dojde...

      Tělo a ďábel. Část II.
    • Lilly žila v horské vesnici až do chvíle, kdy jí zemřel otec. Jediným dědictvím po něm je stará bible, z níž Lilly s velikou láskou čítávala zejména verše Šalamounovy: "Píseň písní". Ve své samotě nálézala útěchu v jejích krásných verších, vyjadřujících očekávání veliké lásky, jediné lásky životní: "Spím, ale srdce mé bdí. Slyším hlas miláčka svého...

      Píseň písní
    • Román popisuje milostný trojúhelník mezi dvěma životními přáteli Ulrichem a Leem a na smrt krásnou a lhostejnou Felicitou, která není tak nevinná, jak se na první pohled může zdát. Příběh o ženě, která během mžiku oka dokázala rozbít zdánlivě nesmrtelné přátelství. Ale jak už to tak bývá, na každého jednou dojde...

      Tělo a ďábel
    • Povídky jsou napsané jazykem a dle konvencé doby zvniku. Pro čtenáře který na ni narazil náhodou neskýtají nijak zajímavé čtení, ale předpokládám že díky využívíní starých litevských a částečně i německých výrazů, které jsou většinou i vysvětleny by mohla být zajímavá pro čtenáře se zájmem v litevštině či samotné historii této pobaltské země. Jsou zde zachyceny zvyky a společenské nuance doby před sto a více lety, vykreslují postavení osob v různých vrstvách obyvatelstva tak, jak dnes už nejsme zvyklí(respektive jsme v nich velmi umírnění nebo jsme oblasti toho, co je pro nás společensky neúnosné značně posunuli).

      Litevské povídky