Maria Gabriela Llansol stands as a unique voice in contemporary fiction, characterized by an effervescent, unexpected, and original creativity. Her distinctive style and strong personality have been evident since her earliest narratives. Llansol's fiction masterfully blends enunciative subjectivity with a potent mythical inclination and lyrical engagement, founded upon a heterodox, sensualist, and naturalistic worldview. Her work is notable for its hybridity of registers and its temporal and spatial invocation of entities, all unified by a persistent and unmistakable discursive signature.
The collection features diary entries from renowned Portuguese author Maria Gabriela Llansol, chronicling her life over 33 years through 70 diaries. Spanning from 1974 to 2007, the work captures her creative process and personal reflections. The first diary covers her transition from finishing The Book of Communities to The Remaining Life, while the second chronicles her work on the second trilogy and her evolving ideas. The final diary serves as a poignant tribute to her deceased friend, writer Virgâilio Ferreira, exploring their deep connection and conversations.
English debut with three linked novellas by influential cult Portuguese writer
interweaving history, poetry, and philosophy into transcendent literary
vision.
Teil 1: Die unerwartete Begegnung des Verschiedenartigen.
Teil 2: Die Musikprobe
Beide Teile in einem Band.
In Lissabonleipzig wird die Poesie von Künstlern, Komponisten, Dichtern und Philosophen zum Strahlen gebracht, deren geistiger Stammbaum in die Vorgeschichte der europäischen Idee der Gewissensfreiheit hineinreicht. Llansol erkennt, daß die Gewissensfreiheit ohne poetische Wurzeln zu einer fatalen Rückwärtsentwicklung des Menschen führt, die in Fundamentalismen des Glaubens oder der Vernunft mündet: Die Poesie, die den Dingen innewohnt, ist wichtiger als die Meinung, die wir von ihnen haben.
Llansol empfand die Konventionen der traditionellen Literatur als einengend und die üblichen Romanthemen als verbraucht. Sie interessierte sich nicht für realistische Wirklichkeitsbeschreibungen, sondern für den Gebrauch der Sprache als schwindelfreies Mittel zur Erfassung der Vielfalt des Wirklichen und des Lebensprozesses. Das Schreiben selbst war ihre Realität. In ihrem Tagebuch bekannte sie 1985: „Literatur an sich gibt es nicht. Der Schreibende muß nur wissen, in welche Welt er eintauchen möchte, und ob es passende Mittel gibt, anderen Menschen den Zugang zu ihr zu verschaffen.“
In Llansols Texten entsteht der Gegenentwurf zu einer von Nationalismen geprägten Weltsicht, indem sie Figuren aus der europäischen Geschichte wie Meister Eckart, Johann Sebastian Bach und Thomas Müntzer über die Zeit hinweg mit Spinoza und Emily Dickinson in Dialog setzt. Llansol besingt nicht den Ruhm der portugiesischen Entdecker, sondern lenkt ihren Blick auf die sozialen Verwerfungen der Neuzeit, die Kämpfe zwischen Fürsten und Bauern. Besonders die mitteldeutsche Landschaft hat ihre Phantasie erregt.
Es ist einzigartig in der portugiesischen Literatur, daß ein Autor anhand der Figuren von Fernando Pessoa und J. S. Bach die geistige Verwandtschaft zwischen Leipzig und Lissabon herausarbeitet. Lisboaleipzig ist in zwei Bänden 1994 auf Portugiesisch erschienen. Hiermit legen wir, unterstützt von Prof. João Barrento, die verbesserte deutschsprachige Ausgabe in der profunden Übersetzung von Markus Sahr vor.