Explore the latest books of this year!
Bookbot

Kateb Yacine

    August 2, 1929 – October 28, 1989

    Kateb Yacine stands as a seminal figure in French-Algerian literature, renowned for his novel Nedjma, a work often compared to Faulkner's handling of time and hailed as a testament to the birth of a new Algeria. Yacine himself described Nedjma, the character, as the soul of Algeria, torn since its origin and ravaged by excessive passions. His writing, deeply rooted in Algerian realities and shaped by his political activism, explores the complexities of national identity and the struggle for independence. Through a distinctive style that blends poetry and prose, Yacine delves into themes of memory, displacement, and the search for self in a post-colonial landscape.

    L'oeuvre en fragments
    Le cercle des représailles
    Soliloques
    Un homme, une oeuvre, un pays
    Nedschma
    Le poète comme un boxeur
    • Le Poète comme un boxeur. « En moi, disait Kateb Yacine, le poète combat le militant et le militant combat le poète. » Comment faire tenir ensemble la révolte et la révolution, la poésie et l'action, comment être soi-même quand on a choisi de partager le destin de tout un peuple? Ces onze entretiens et leurs annexes constituent sans doute la réponse la plus lucide et la plus émouvante à de telles interrogations : l'exil, la misère, la solitude... mais aussi les amitiés, les élans de générosité, les éclats de rire, le monde entier dans son horreur et dans sa beauté. Car l'histoire de Kateb Yacine, de sa vie et de son œuvre, telle qu'elle nous est contée ici par lui-même, est aussi celle de l'Algérie et de ses convulsions : « La révolution algérienne est une tragédie, et c'est cela que j'écris. » Les textes présentés dans ce volume sont extraits du fonds d'archives Kateb Yacine réuni à l'Institut mémoires de l'édition contemporaine (IMEC) à Paris.

      Le poète comme un boxeur
    • Der Algerier Kateb Yacine, geboren 1929, veröffentlichte 1956 seinen ersten Roman Nedschma in Paris. Zum Erscheinen der deutschen übersetzung schrieb Dieter E. Zimmer in der Zeit: 'Zugänglich? Es ist ein Roman voller Rätsel und selbst für einen an Faulkner geschulten Leser nicht leicht zu bewältigen. Lohn aber für die Mühen ist nicht nur, Algerien gleichsam von innen kennenzulernen. Das geschieht beiläufig. Doch weniger aus politischem oder einfach exotischem Interesse liest man einen Roman weiter, der es seinem Leser gewiß nicht leicht macht, sondern weil man bald spürt, daß man es mit einem Werk von nicht alltäglichem Rang zu tun hat.'

      Nedschma
    • En treize chapitres dramatiques qui se recoupent et se rejoignent souvent, Kateb Yacine s'attaque ici, par mille biais divers, à la guerre du Viêt-Nam. Il en campe les personnages, français, vietnamiens, vietcongs et américains, face à face. Symboliques, des rencontres s'opèrent avec d'autres combats, guerillas d'Amérique du Sud, lutte raciale d'Amérique du Nord, conflits israélos-arabes. Chaque chapitre, composé de séquences brèves où les dialogues alternent avec les chœurs parlés, est une étape vers la libération. Comme, en réalité, quelques hommes et un minimum d'équipement suffisent aux militants pour faire l'histoire, ainsi le théâtre ne demande pas ici d'autres moyens que la présence corporelle du comédien. En outre, l'acteur choisira lui-même, dans ce "répertoire vietnamien", les séquences et les enchaînements qu'impose la nécessité politique.

      L'homme aux sandales de caoutchouc
    • Dans une suite de poèmes, de dialogues et de rêveries, Kateb Yacine mêle les thèmes essentiels de sa vie et de l'histoire de l'Algérie : la douleur de la colonisation, le lien maternel, le pouvoir des mots et les charmes de Nedjma, dessinant progressivement la figure du " polygone étoilé ". Au carrefour du roman, de la poésie et du théâtre, ce livre est au coeur de la littérature algérienne moderne

      Le polygone étoilé
    • Autor v diele spracúva tému lásky štyroch priateľov, Rašida, Lakdara, Murada a Mustafa, k plachej aj divej Nedžme, dcére Francúzky a jedného z jej arabských milencov, no nevedno, ktorého. Vydajú ju za Kamela, pravdepodobne jej brata, a napokon ju odvedú do sídla potomkov mýtického kmeňa Kebultov.

      Vábna nedžma