Explore the latest books of this year!
Bookbot

Douglas Robinson

    September 30, 1954
    Critical Translation Studies
    Exorcising Translation
    Translation and Empire
    Who Translates?
    Introducing Performative Pragmatics
    Mosaic Souls
    • 2024

      Insecticide

      • 398 pages
      • 14 hours of reading

      The narrative presents a fictional exploration of themes surrounding the Bush family and right-wing politics in America, cleverly blending real-life inspirations with imaginative storytelling. It challenges the notion of truth in political narratives, emphasizing that the events depicted are entirely fabricated. The author invites readers to engage with the absurdities and complexities of political discourse through a lens of satire and creativity.

      Insecticide
    • 2024

      Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake

      Translouting that Gaswind into Turfish

      • 136 pages
      • 5 hours of reading

      Focusing on innovative translation techniques, this book offers a fresh perspective on experimental translation by analyzing James Joyce's Finnegans Wake. It provides translators with practical strategies and insights into the complexities of the text, encouraging a deeper engagement with the challenges and possibilities of translating experimental literature. Through detailed readings, it aims to inspire and equip translators to explore new creative avenues in their work.

      Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake
    • 2024

      Murder in Beach Haven

      • 188 pages
      • 7 hours of reading

      In the midst of a lively summer at the Jersey Shore, celebrated author John Ballantine is found murdered in his beachfront condo, prompting a high-stakes investigation. Newly appointed detective Fran Tortelli faces her first murder case, grappling with a multitude of suspects while searching for the elusive motive behind the crime. As she navigates the complexities of the case, the clock is ticking for her to solve the murder and restore peace to Beach Haven before Labor Day festivities begin.

      Murder in Beach Haven
    • 2023

      The Experimental Translator

      • 208 pages
      • 8 hours of reading

      Exploring the innovative realm of experimental translation, this book delves into various translator archetypes, including the hypercyborg, collage, smuggler, and heteronymous translators. Each type is examined through a unique lens, highlighting their distinct approaches and contributions to the field. This celebration of translation as a creative and multifaceted practice encourages readers to rethink traditional notions of language and interpretation.

      The Experimental Translator
    • 2023

      This research explores the internationalization strategies of Chinese agri-food companies amid a complex business environment marked by environmental, social, and economic pressures. It offers insights for emerging market firms and policymakers, addressing challenges like scarce agricultural resources and a rising middle class while contributing to discussions on decoupling from China.

      The Eclectic Internationalisation Strategies of Emerging Market Multinationals in Agribusiness
    • 2022

      Priming Translation

      Cognitive, Affective, and Social Factors

      • 136 pages
      • 5 hours of reading

      Building on Michael S. Gazzaniga's Interpreter Theory, this volume significantly broadens the theoretical and methodological landscape of translational priming research. It is particularly valuable for scholars in translation and interpreting studies, with a focus on cognitive aspects of translation and interpreting. The book offers innovative insights that will appeal to researchers seeking to deepen their understanding of cognitive processes in translation.

      Priming Translation
    • 2022

      Translation as a Form

      A Centennial Commentary on Walter Benjamin's "The Task of the Translator"

      • 210 pages
      • 8 hours of reading

      Focusing on Walter Benjamin's influential 1923 essay, this commentary offers in-depth analysis across 78 passages, making it essential for scholars and postgraduate students. It explores themes of translation, comparative literature, and critical theory, providing valuable insights into Benjamin's ideas and their implications for understanding translation's role in literature and culture.

      Translation as a Form
    • 2022

      The Behavioral Economics of Translation

      • 252 pages
      • 9 hours of reading

      By integrating frameworks from behavioral economics, the book offers a fresh perspective on translation studies. It explores four distinct approaches across eight key terms, illuminating the complexities of translation and interpreting. This analysis bridges various viewpoints, enhancing the understanding of how translation is perceived and practiced in Western contexts.

      The Behavioral Economics of Translation
    • 2022

      The Last Days of Maiju Lassila

      • 232 pages
      • 9 hours of reading

      The book explores the intricacies of authorship and the creative process, delving into the motivations and struggles of writers. It examines the relationship between the writer and their work, highlighting themes of identity, inspiration, and the impact of societal expectations. Through compelling characters and a thought-provoking narrative, the story invites readers to reflect on the nature of storytelling and the significance of the written word in shaping our understanding of the world.

      The Last Days of Maiju Lassila
    • 2019

      Translationality

      Essays in the Translational-Medical Humanities

      • 240 pages
      • 9 hours of reading

      The book explores the intersection of Medical Humanities through three essays that delve into various themes. It begins with the relationship between traditional medicine and literature, then examines the history of medicine and its literary implications. The discussion expands to include translation history and theory, culminating in an analysis of the neuroscience behind translational hermeneutics. This multifaceted approach offers a rich perspective on how medical concepts influence and are influenced by literature and translation.

      Translationality