Explore the latest books of this year!
Bookbot

Marcel Aymé

    March 29, 1902 – October 14, 1967

    Marcel Aymé was a French novelist and writer for children, known for his humorous approach to storytelling. His works often explore extraordinary situations with an unexpected twist, reflecting his unique outlook on the world. Aymé's ability to blend fantasy with everyday reality resonates with readers across genres. He left a lasting legacy in French literature with his distinctive style and playful imagination.

    Marcel Aymé
    Les bottes de sept lieues et autres nouvelles
    Travelingue
    Folio Thèque - 43: Le passe-muraille de Marcel Aymé
    Folio Thèque - 43: Le passe-muraille
    Meistererzählungen
    The Man who Walked Through Walls
    • The Man who Walked Through Walls

      • 160 pages
      • 6 hours of reading

      The excellent Monsieur Dutilleul has always been able to pass through walls, but has never seen the point of using his gift, given the general availability of doors. One day, however, his tyrannical boss drives him to desperate, creative measures — he develops a taste for intramural travel and becomes something of a super-villain. How will the unassuming clerk adjust to a glamorous life of crime? Aymé’s genius lies in imagining the practical unfolding of bizarre and difficult situations. In each story, anarchic comedy is arrested by moments of pathos, only to descend into anarchy and hilarity once more ... Pushkin Collection editions feature a spare, elegant series style and superior, durable components. The Collection is typeset in Monotype Baskerville, litho-printed on Munken Premium White Paper and notch-bound by the independently owned printer TJ International in Padstow. The covers, with French flaps, are printed on Colorplan Pristine White Paper. Both paper and cover board are acid-free and Forest Stewardship Council (FSC) certified.

      The Man who Walked Through Walls
      3.9
    • Folio Thèque - 43: Le passe-muraille

      • 204 pages
      • 8 hours of reading

      Un essai Etude approfondie d'un grand texte classique ou contemporain par un spécialiste de l'œuvre : approche critique originale des multiples facettes du texte dans une présentation claire et rigoureuse. Un dossier Bibliographie, chronologie, variantes, témoignages, extraits de presse. Eclaircissements historiques et contextuels, commentaires critiques récents. Un ouvrage efficace, élégant. Une nouvelle manière de lire.

      Folio Thèque - 43: Le passe-muraille
      4.0
    • Un essai Etude approfondie d'un grand texte classique ou contemporain par un spécialiste de l'œuvre : approche critique originale des multiples facettes du texte dans une présentation claire et rigoureuse. Un dossier Bibliographie, chronologie, variantes, témoignages, extraits de presse. Eclaircissements historiques et contextuels, commentaires critiques récents. Un ouvrage efficace, élégant. Une nouvelle manière de lire.

      Folio Thèque - 43: Le passe-muraille de Marcel Aymé
      4.0
    • ""Monsieur Ancelot, vous me faites mal. Vous me faites mal."Le buste renversé, elle se collait à lui d'un jeu souple et, toujours geignant, plantait dans son regard celui de ses yeux vacillants. Il hésitait déjà, troublé par cette faiblesse éhontée. La violence qui bouillonnait en lui ne s'apaisait pas, mais il lui sembla qu'elle changeait de direction. La servante ne prenait plus la peine de dissimuler son manège et l'invitait d'un sourire aguichant."

      Travelingue
      4.1
    • Vingt ans après la disparition de Marcel Aymé, le meilleur hommage que l'on pouvait lui rendre était de réunir ces nouvelles. Elles dormaient dans ses dossiers ou n'avaient connu pour la plupart qu'une existence éphémère dans la presse. On retrouvera ici tous les éléments de la palette de l'écrivain. La satire politique et sociale, l'humour, l'art de surprendre, la vie à Montmartre et le monde des studios de cinéma. La province est présente aussi, croquée sur le vif. Le personnage de Martin, que l'on retrouve un peu partout dans l'oeuvre d'Aymé, est présent dans deux nouvelles. Dans l'une d'elle, Martin "tous les soirs, sous le coup de huit heures, ( ... ) changeait de sexe pour, le lendemain matin à huit heures, revenir au masculin". C'est dire que le fantastique n'est pas absent de ce recueil. Curieux mélange où l'on reconnaît l'art inimitable du grand nouvelliste.

      La fille du shérif
      2.0
    • Delphine et Marinette sont bien imprudentes. Elles ouvrent la porte au loup, recueillent un cerf en fuite et invitent les bêtes de la ferme dans la maison transformée en arche de Noé... Un canard part en voyage et ramène une panthère aux yeux d'or. Un mauvais jars mord les jambes des fillettes qui se réveillent un matin changées en âne et en cheval. Il se passe des choses très étranges dès que les parents sont partis. Avec son art incomparable du récit, Marcel Aymé signe là des contes drôles et surprenants, où l'imaginaire prend bien souvent le pas sur le réel...

      Les contes bleus du chat perche
      3.9
    • Rond de cuir doux et besogneux, marié a une femme laide, Justin Galuchey découvre la médiocrité de sa vie. Il veut se libérer. Il se coupe les moustaches et sa volonté s'affirme. Il devient tout d'un coup chef de service, élégant, spirituel et il est aimé . À lui les ivresses du pouvoir, les charmes des belles étoffes et les troubles de l'amour délicat que lui porte la belle et fière Raymonde. C'est l'oncle de Justin, avare et sceptique, qui met fin à l'aventure en exhibant une photo de l'ancien Justin, moustachu et ridicule. Raymonde rit et replonge Justin dans la monotonie d'autrefois.

      Aller retour
      3.5
    • - Edmond ! Est-ce que tu es fou ? Voilà que tu encourages ta fille... Ah ! le jour où cette petite imbécile sera enceinte... - Evidemment, dit Archambaud en s'adressant à sa fille, c'est la chose à ne pas faire. Il faut absolument éviter d'avoir des enfants. Ce coûte cher, c'est un embarras, une cause de soucis, de tracas, et pour une jeune fille, un handicap très lourd. Ta mère s'inquiète à juste titre de ta promenade au bois des Larmes. Ce n'est pas un endroit pour céder à un jeune homme. Il ne faut le faire que dans une chambre.

      Uranus
      3.9
    • Traces d'usages, qq peu défraîchi mais sinon bel ouvrage.Expédition rapide de votre commande avec protection soignée de vos articles.Professionnel de la vente à distance.Professional on e-business.Fast delivery of your order.Item very well packed(réf 21g)

      Les contes rouges du chat perché
      3.9
    • Ces contes ont ?t? ?crits pour les enfants ?g?s de quatre ? soixante-quinze ans. Il va sans dire que par cet avis, je ne songe pas ? d?courager les lecteurs qui se flatteraient d'avoir un peu de plomb dans la t?te. Au contraire, tout le monde est invit?. Je ne veux que pr?venir et ?mousser, dans la mesure du possible, les reproches que pourraient m'adresser, touchant les r?gles de la vraisemblance, certaines personnes raisonnables et bilieuses. A ce propos, un critique distingu? a d?j? fait observer, avec merveilleusement d'esprit, que si les animaux parlaient, ils ne le feraient pas du tout comme ils le font dans « les Contes du chat perch? ». Il avait bien raison. Rien n'interdit de croire en effet que si les b?tes parlaient, elles parleraient de politique ou de l'avenir de la science dans les ?les Al?outiennes. Peut-?tre m?me qu'elles feraient de la critique litt?raire avec distinction. Je ne peux rien opposer ? de semblables hypoth?ses. J'avertis donc mon lecteur que ces contes sont de pures fables, ne visant pas s?rieusement ? donner l'illusion de la r?alit?. Pour toutes les fautes de logique et de grammaire animales que j'ai pu commettre, je me recommande ? la bienveillance des critiques qui, ? l'instar de leur savant confr?re, se seraient sp?cialis?s dans ces r?gions-l?. Je ne vois rien d'autre ? prier qu'on ins?re.

      Les contes du chat perché
      3.8
    • La Vouivre

      • 251 pages
      • 9 hours of reading

      Derrière la vipère apparut une fille jeune, d'un corps robuste, d'une démarche fière. Vêtue d'une robe de lin blanc arrêtée au bas du genou, elle allait pieds nus et bras nus, la taille cambrée, à grands pas. Son profil bronzé avait un relief et une beauté un peu mâles. Sur ses cheveux très noirs relevés en couronne, était posée une double torsade en argent, figurant un mince serpent dont la tête, dressée, tenait en sa mâchoire une grosse pierre ovale, d'un rouge limpide. D'après les portrait qu'on lui en avait tracés et qu'il avait crus jusqu'à lors de fantaisie, Arsène reconnut la Vouivre.

      La Vouivre
      3.7
    • "Brillant de lune et d'étoiles, le ciel était d'un bleu glacé. À l'approche de la porte Saint-Martin, quelques silhouettes de passants surgissaient dans les coulées de lune et le pas des femmes chaussées de bois résonnait longtemps dans la nuit. Comme ils se disposaient à franchir la ligne des boulevards, les deux hommes durent s'arrêter pour laisser passer une escouade de soldats allemands à bicyclette. La carabine en bandoulière, les cyclistes casqués roulaient silencieusement en direction de l'Opéra. Les valisards entraient dans une zone dangereuse." Paris sous l'occupation. Le marché noir bat son plein : deux hommes fendent la nuit, chargés de vivres clandestins. Une traversée mythique, adaptée à l'écran en 1956 avec Jean Gabin dans le rôle de Grandgil

      Traversée de Paris
      3.6
    • Au village de Claquebue naquit un jour une jument verte, non pas de ce vert pisseux qui accompagne la décrépitude chez les carnes de poil blanc, mais d'un joli vert de jade. En voyant apparaître la bête, Jules Haudouin n'en croyait pas ses yeux, ni les yeux de sa femme. - Ce n'est pas possible, disait-il, j'aurais trop de chance. Cultivateur et maquignon, Haudouin n'avait jamais été récompensé d'être rusé, menteur et grippe-sou...

      La jument verte
      3.3
    • A la veille de Noël, Valérie se trouve transportée en 1845. Elle découvre la fabrique, une usine où travaillent les enfants des familles pauvres. L'un d'entre eux, Hippolyte, n'a que cinq ans. Très faible et usé par des tâches trop rudes pour lui, il va bientôt mourir. Bouleversée, la petite fille voudrait tant pouvoir l'aider... Cette nouvelle est suivie de deux autres histoires : Le Proverbe et Les Chiens de notre vie.

      La Fabrique et autres nouvelles
    • Der Weg ins Blaue

      • 296 pages
      • 11 hours of reading

      Der Roman umfasst 296 Seiten und enthält Aufsätze von Gripari, Pierre; Abosch, Heinz; und Pryce-Jones, David, sowie Abbildungen.

      Der Weg ins Blaue
    • „Usiadłem sobie na trawie pod jabłonią, a kot opowiedział mi przygody, które on jeden znał tak dobrze, bo przydarzyły się jemu, zaprzyjaźnionym zwierzętom domowym i dwóm małym dziewczynkom, które kochał ponad wszystko. Opowieści kota, który mówi, spisałem wiernie, nie zmieniając w nich ani jednego słowa. Mój przyjaciel kot jest zdania, że opowieści przypadną do gustu każdemu dziecku, które nie wyrosło jeszcze z wieku, w którym rozumie się zwierzęta i potrafi z nimi rozmawiać.” (Autor) Opowiadania wybitnego francuskiego pisarza Marcela Aymé zebrane w tym tomie należą do klasyków francuskiej i światowej literatury dziecięcej XX wieku. Pisarz, o którym mówi się, że najpiękniej potrafi ł przemawiać do dzieci, inspiruje się przygodami z wiejskiego podwórka, by z pogodą ducha przybliżyć młodemu czytelnikowi wielkie zagadnienia ludzkiej egzystencji, różne postawy moralne i wagę wartości chrześcijańskich. Na podstawie Opowieści kota, który mówi powstały we Francji dwa cykle filmów animowanych, książka była także przedmiotem wielu inscenizacji radiowych, teatralnych, a nawet inscenizacji operowej.

      Kot który mówi Niebieskie opowieści
    • „Usiadłem sobie na trawie pod jabłonią, a kot opowiedział mi przygody, które on jeden znał tak dobrze, bo przydarzyły się jemu, zaprzyjaźnionym zwierzętom domowym i dwóm małym dziewczynkom, które kochał ponad wszystko. Opowieści kota, który mówi, spisałem wiernie, nie zmieniając w nich ani jednego słowa. Mój przyjaciel kot jest zdania, że opowieści przypadną do gustu każdemu dziecku, które nie wyrosło jeszcze z wieku, w którym rozumie się zwierzęta i potrafi z nimi rozmawiać.” (Autor) Opowiadania wybitnego francuskiego pisarza Marcela Aymé zebrane w tym tomie należą do klasyków francuskiej i światowej literatury dziecięcej XX wieku. Pisarz, o którym mówi się, że najpiękniej potrafił przemawiać do dzieci, inspiruje się przygodami z wiejskiego podwórka, by z pogodą ducha przybliżyć młodemu czytelnikowi wielkie zagadnienia ludzkiej egzystencji, różne postawy moralne i wagę wartości chrześcijańskich. Na podstawie Opowieści kota, który mówi powstały we Francji dwa cykle filmów animowanych, książka była także przedmiotem wielu inscenizacji radiowych, teatralnych, a nawet inscenizacji operowej.

      Kot który mówi Czerwone opowieści
    • Le confort intellectuel

      • 156 pages
      • 6 hours of reading

      Interviewé sur les ravages opérés par la littérature dans la bourgeoisie française, M. Lepage, bourgeois cossu, méfiant, et lecteur attentif, déclare qu'ils sont dus au goût de l'imprécision et au mépris de la signification exacte des mots introduits dans les lettres par le romantisme et poussés à leurs plus funestes conséquences par nos dernières modes littéraires. En admettant, selon les vues de M. Lepage, qu'une influence pernicieuse se soit ainsi exercée, porte-t-elle condamnation de nos modes littéraires ou d'un certain milieu bourgeois ? Pour sa part, l'auteur se contente de rapporter, sans les prendre à son compte, bien sûr, les observations venimeuses d'un " bourgeois poussiéreux ", champion du confort intellectuel et dont la voix est, peut-être, celle du bon sens. Mais, se demande Marcel Aymé, est-il vraiment utile aux lettres de faire entendre cette voix ? Le Confort intellectuel , une satire féroce... et non conformiste des modes littéraires.

      Le confort intellectuel
    • Le problème

      • 58 pages
      • 3 hours of reading

      La maîtresse a donné un problème très difficile. Si Delphine et Marinette ne trouvent pas la solution avant ce soir, les parents vont se fâcher. Les fillettes lisent aussitôt l'énoncé aux animaux de la ferme qui restent perplexes. Mais voici la petite poule blanche qui a une idée très intéressante...

      Le problème
    • Der Mann, der durch die Wand gehen konnte

      4 Bürokratesken

      • 120 pages
      • 5 hours of reading

      Il y avait à Montmartre, au troisième étage du 75 bis de la rue d'Orchampt, un excellent homme nommé Dutilleul qui possédait le don singulier de passer à travers les murs sans en être incommodé. Il portait un binocle, une petite barbiche noire et il était employé de troisième classe au ministère de l'Enregistrement. En hiver, il se rendait à son bureau par l'autobus, et, à la belle saison, il faisait le trajet à pied, sous son chapeau melon. Dutilleul venait d'entrer dans sa quarante-troisième année lorsqu'il eut la révélation de son pouvoir.

      Der Mann, der durch die Wand gehen konnte
    • Ο δρόμος χωρίς όνομα

      • 187 pages
      • 7 hours of reading

      Οι άνθρωποι που μένουν στο Δρόμο χωρίς όνομα είναι φτωχοί μεροκαματιάρηδες που ζουν μια άθλια, στερημένη ζωή. Στο σπίτι του Μεούλ, δυο φορές δολοφόνου, έρχεται να κρυφτεί ο Σεργκεμουάν, καταζητούμενος κι αυτός. Μαζί του φέρνει και την πανέμορφη κόρη του. Η παρουσία της βυθίζει το Δρόμο σε έκσταση: όλος ο κόσμος θα ερωτευθεί αυτήν την Ομορφιά που στα μάτια της φτωχολογιάς αποκτά μια σχεδόν υπερβατική διάσταση. Τρεις άντρες θα τη διεκδικήσουν με πείσμα... Κι από δω και πέρα τα πράγματα θα οδηγηθούν μοιραία προς την καταστροφή, μέσα από μια γοργή και απροσδόκητη πλοκή όπου ο Αιμέ κατάφερε να κρατήσει σε θαυμαστή ισορροπία το γέλιο και το δάκρυ, μ' αυτή την ιδιαίτερη δεξιοτεχνία που τη συναντάμε μόνο στους μεγάλους κωμικούς του Βωβού. (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)

      Ο δρόμος χωρίς όνομα
    • Příběhy dvou děvčátek, které prožívají se zvířaty na farmě rodičů. Ilustrovala Helena Zmatlíková.

      Pohádky kocoura Moura
      5.0
    • Paříž, 1943. Sedmnáctiletý student Antoine udržuje milostný vztah se starší provdanou ženou Yvette, jejíž manžel je vězněn německými okupanty. Antoine se jí snaží pomoci v těžké životní situaci, proto se se svým přítelem Pierrem pustí do obchodů se šampaňským na černém trhu. Šampaňské dodávají do restaurací navštěvovaných Němci a kolaboranty. Když se to dozví Antoinův otec, čestný vlastenec a svědomitý pracující muž, dostane se se synem do ostrého sporu...

      Cesty školáků
      4.0
    • Francouzský román, plný ironie, satiry a vtipu, značně připomíná rozmarné prostředí Chevallierových Zvonokos. Bohatá galerie postav a postaviček poskytuje okouzlující přehlídku lidských vášní, slabostí i zálib.

      Zelená kobyla
      3.3
    • Román z Paříže, z prostředí lidí žijících na předměstí v sedmipatrovém činžáku. S jejich příhodami, veselými i smutnými a touhou pořídit si svůj vlastní domek sem zahrádkou.

      Rodinný domek
    • Rozvětvený paroháč

      • 287 pages
      • 11 hours of reading

      Z francouzských originálů Le Vin Paris (Gallimard 1947), Le Nain (Gallimard 1954), Le Passe-Muraille (Gallimard 1943), a Derriere chez Martin (Gallimard 1938) přeložila Jarmila Fialová, z francouzských originálů En arriere (Gallimard 1950) přeložila Marie Janů. Doslovem opatřil Václav Jamek. Výbor z povídkové tvorby Marcela Aymého představuje autora u nás známé Zelené kobyly v poněkud jiném, plnějším světle: v celé šíři jeho osobité literární výpovědi, vyklenuté mezi póly moderní fantastické nadsázky či satiricko-archaizujícího humoru.

      Rozvětvený paroháč