Explore the latest books of this year!
Bookbot

Sherry Simon

    Ekonomiczne i polityczne uwarunkowania upadłości państwa
    Miasta w przekładzie
    Gender in Translation
    • 1996

      Gender in Translation

      • 206 pages
      • 8 hours of reading
      3.9(50)Add rating

      Focusing on feminist theory's impact on translation studies, this groundbreaking work by Sherry Simon explores how gender influences translation practices and authority. The book examines the historical context of women translators from the Renaissance to the twentieth century, as well as feminist interpretations of the Bible. Through critical analysis of linguistic issues and the works of theorists like Luce Irigaray, it positions translators as literary activists who can reshape cultural narratives. The structured approach includes a detailed introduction, thematic chapters, and comprehensive references.

      Gender in Translation