In the Orient there is a belief that the gods, using an invisible red thread, connect every person with their destined other. In Japanese legend, this thread is thought to be tied around the little finger of everyone on earth. According to this myth, the thread can travel everywhere, regardless of time, place and circumstances, until finding its other end. It is also said that this magical thread may be twisted or tangled but never broken. On each page, the invisible thread is hidden, weaving through nature, culture and the myths of traditional and contemporary Japanese life. Find and transform this invisible thread into the magical red one, while coloring the rest of the world it passes through using your imagination, and follow the red thread to find its destiny.
Yasuko Fujioka Book order


- 2016
- 2014
Im Orient glaubt man, dass die Götter mit Hilfe eines unsichtbaren roten Fadens jeden Menschen mit dem für ihn bestimmten Partner verbinden. In der japanischen Legende ist dieser rote Faden bei jedem Menschen um den kleinen Finger gewickelt. Der Faden kann überall hin reisen, bis er den Partner findet, egal zu welcher Zeit und an welchem Ort. Im Buch ist der rote Faden auf jeder Seite versteckt, er bewegt sich durch die Natur, die Kultur und die Mythen des traditionellen und des zeitgenössischen Japan. Finde und verwandle den unsichtbaren Faden in den magischen roten Faden und koloriere die Welt, die er durchquert, nach Deiner Vorstellung, bis er sein Ziel erreicht.