THE GREAT POLISH-ENGLISH DICTIONARY OF WORDS AND PHRASES WIELKI SŁOWNIK POLSKO-ANGIELSKI Niniejszych słownik jest przeznaczony dla osób posługujących się językiem angielskim oraz uczących się tego języka na poziomie średnio zaawansowanym i zaawansowanym, a także dla osób zajmujących się tłumaczeniem tekstów z języka polskiego na angielski. Znajduje się w nim około 75000 tysięcy haseł, w tym wszystkie niezbędne słowa, zwroty, konstrukcje funkcjonujące w ogólnym języku angielskim, ale także bardzo znaczna ilość słów i zwrotów używanych w takich środowiskach zawodowych jak medyczne, prawnicze, ekonomiczne, techniczne i inne. Z uwagi na różnice frazeologiczne pomiędzy językiem polskim i angielskim, słownik zawiera wielką ilość przykładów użycia słów w rozmaitych kontekstach, zarówno w formie fraz jak i całych zdań tak, aby można było bez problemu przetłumaczyć tekst polski na język angielski. Dla wszystkich haseł głównych i wielu podhaseł załączono transkrypcję fonetyczną angielskiej wymowy. Autor publikacji - Jacek Gordon, jest absolwentem Uniwersytetu w Albany (USA), tłumaczem, autorem i redaktorem wielu słowników i podręczników do nauki języków obcych.
Gordon Jacek Book order






- 2015
- 2015
Słownik zawiera zbiór starannie wyselekcjonowanych haseł z dziedziny bankowości, obrotu giełdowego oraz pokrewnych obszarów biznesu i ekonomii. Jest przeznaczony dla osób posługujących się w kontaktach zawodowych językiem angielskim. Układ haseł umożliwia szybkie znalezienie potrzebnego słowa lub zwrotu, a poszczególne hasła posiadają dodatkowo załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy, zarówno w części angielsko-polskiej, jak i polsko- angielskiej. Ponieważ część polsko-angielska może stanowić również pomoc przy formułowaniu wypowiedzi, jest ona bardziej szczegółowa niż część angielsko- polska. Niewielkie rozmiary słownika przy jednocześnie zwartej i starannie dobranej treści (8500 haseł) pozwalają nosić go przy sobie np. w kieszeni marynarki, w torebce czy teczce.
- 2015
Niniejszy Samouczek jest przeznaczony dla osób, które mają już pewne podstawy języka angielskiego i chcą poprawić jego znajomość poprzez naukę ważnych zwrotów i konstrukcji funkcjonujących w języku angielskim. Książeczka jest podzielona na sekcje tematyczne w których znajduje się ponad 3000 zdań lub dialogów związanych z tematem danej sekcji. Wszystkie zdania i dialogi posiadają pełną transkrypcję fonetyczną ich wymowy. Zdania i dialogi są dobrane nie tylko pod kątem ich przydatności w określonych kontekstach użycia - ale także tak - aby były przeglądem rozmaitych konstrukcji gramatycznych występujących w języku angielskim oraz charakterystycznych zwrotów idiomatycznych jakie funkcjonują w tym języku.
- 2015
Niniejszy słownik stanowi wyjątkową publikację na polskim rynku wydawniczym, jest bowiem największym z dotychczas opublikowanych, polsko-angielskim zbiorem haseł z zakresu prawa administracyjnego, cywilnego i karnego, ekonomii, finansów, bankowości, obrotu giełdowego, marketingu, ubezpieczeń, informatyki, statystyki, transportu oraz terminów związanych z Unią Europejską. zawierającym także nazwy unijnych instytucji i programów. Opracowanie uwzględnia różnice pomiędzy brytyjskiem i amerykańskim słownictwem. Całość liczy około 48000 uporządkowanych alfabetycznie haseł i jest niezbędnym źródłem trudnego i specyficznego języka jakim jest angielski język prawniczy i gospodarczy, stanowi także znakomite narzędzie dla tłumaczy oraz osób zajmujących się pisaniem i tworzeniem pism urzędowych w firmach i instytucjach. • Największy dotychczas wydany w Polsce polsko-angielski zbiór haseł, zwrotów i zdań niezbędnych w posługiwaniu się językiem angielskim w zakresie prawa, gospodarki, ekonomii, polityki, Unii Europejskiej, marketingu i biznesu. • Około 48000 zaktualizowanych haseł z różnych dziedzin prawa i gospodarki. • Znakomite narzędzie dla tłumaczy angielskiego języka prawniczego i gospodarczego. • Publikacja adresowana do tłumaczy, pracowników kancelarii prawniczych, przedsiębiorców, nauczycieli specjalistycznego języka angielskiego, studentów filologii, prawa i ekonomii.
- 2015
Słownik zawiera ponad 22 000 słów i zwrotów przydatnych w najważniejszych sytuacjach życiowych oraz pomocnych w konwersacji na ogólne tematy i jest przeznaczony dla osób przebywających za granicą, uczących się języka angielskiego oraz posługujących się często językiem angielskim na podstawowym i średnim poziomie zaawansowania. Słownik może być również przydatny dla osób wyjeżdżających za granicę, zarówno w celach turystycznych jak i zawodowych. W pierwszej części znajduje się słownik polsko-angielski, a w części drugiej angielsko-polski. Część słownikową poprzedzono krótkim wprowadzeniem omawiającym najważniejsze cechy języka angielskiego i wymowy angielskiej.
- 2015
Over 9,000 entries Full pronunciation Topic sections Necessary words and expressions CONTENTS: - phonetic transcription - ENGLISH-POLISH DICTIONARY - PHRASEBOOK - important greetings and expressions - cardinal numbers - ordinal numbers - important signs - time - public holidays - grammar tips - at the bank - at the camp site - at the car hire - at the chemist’s - at the dentist’s - at the doctor’s - at the hotel - car lights - at the match - at the police - at the post office - at the restaurant - recommended Polish dishes - at the shop - at the service station - at the railway station - at the taxi - asking the way - weather
- 2015
Słownik jest przeznaczony dla wszystkich, którzy pracują lub zamierzają pracować za granicą w sektorze gastronomicznym, pubach, restauracjach, kawiarniach, stołówkach itp. Szczególnie przydatny będzie w krajach, w których język angielski jest językiem urzędowym lub jest szeroko używany (np. Wielka Brytania, Irlandia, Holandia, Norwegia, Szwecja, Finlandia, Islandia, Niemcy i inne). Ze słownika mogą skorzystać także osoby pracujące w Polsce w lokalach gastronomicznych i obsługujące obcokrajowców. Słownik również może być bardzo przydatny dla polskich turystów wyjeżdżających za granicę (menu w większości restauracji - nie tylko europejskich - jest podawane w języku angielskim). Rozmiary słownika są przystosowane do noszenia go w kieszeni marynarki, fartucha, w torebce, teczce itp. a układ haseł umożliwia szybkie znalezienie potrzebnego słowa lub zwrotu. Poszczególne hasła posiadają dodatkowo załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy, zarówno w części angielsko-polskiej, jak i polsko-angielskiej. Ponieważ część polsko-angielska może stanowić również pomoc przy formułowaniu wypowiedzi, jest ona bardziej szczegółowa niż część angielsko-polska. Trzecią część niniejszej publikacji stanowią rozmówki przeznaczone dla osób pracujących w sektorze gastronomicznym i klientów restauracji. Dodatkową zaletą słownika jest twarda, solidna oprawa.
- 2015
Publikacja jest przeznaczona dla osób, którym potrzebna jest znajomość języka angielskiego stosowanego w medycynie i służbie zdrowia; czyli dla pielęgniarek, personelu medycznego lub dla każdego, komu przydatna jest znajomość angielskiego słownictwa medycznego. Książka składa się z dwóch części: pierwsza jest podręcznikiem-samouczkiem, który jest podzielony na sekcje tematyczne. W poszczególnych działach znajdują się zdania, zwroty i typowe dialogi zawierające fachowe określenia z zakresu pracy z pacjentami zarówno w szpitalach jak i w innych instytucjach służby zdrowia. Wszystkie zdania i dialogi posiadają pełną transkrypcję fonetyczną ich wymowy. Dodatkowo w stosownych miejscach podano odpowiednie objaśnienia gramatyczne. Po wybranych sekcjach tematycznych znajdują się słowniczki obejmujące istotne terminy z danej dziedziny. Druga część opracowania jest podręcznym słownikiem zawierającym hasła medyczne oraz związane z tematyką medyczną i służbą zdrowia. Słownik jest dwukierunkowy: polsko-angielski oraz angielsko-polski. Duża część haseł posiada liczne przykłady użycia. Hasła angielskie w obu częściach słownika posiadają transkrypcję ich wymowy.
- 2014
Niniejszy „Komunikator', zawiera około 23000 słów i zwrotów wystarczających do swobodnej komunikacji z innymi osobami oraz do wyrażania swoich podstawowych myśli i uczuć w języku angielskim. Dobór słownictwa jest oczywiście subiektywnym wyborem autora, jest jednak wyborem uczynionym z wielką starannością i opartym na wieloletnim doświadczeniu. Książka ta może służyć jako słownik lub rozmówki - czyli może być pomocna przy komunikowaniu się w języku angielskim - ale przede wszystkim jest podręcznikiem do nauki słów i zwrotów. Aby Jednak skutecznie uczyć się z „Komunikatora' należy przeczytać tekst: „Zanim zaczniesz uczyć się języka…” zamieszczony na początku książki, w którym opisany jest mechanizm uczenia się języków obcych – i co za tym idzie – metoda nauki. Od Autora: Zapewniam Cię, Drogi Czytelniku, że jeżeli wykorzystasz dobrze ten Komunikator, to przeniesie Cię on w nowy, intelektualny, biznesowy czy kulturowy wymiar; tak przynajmniej twierdzą jego pierwsi użytkownicy - moi wymagający konsultanci i przyjaciele, którzy już tego doświadczyli... Autor opracowania - Jacek Gordon, jest absolwentem Uniwersytetu w Albany (USA), tłumaczem, autorem i redaktorem wielu słowników i podręczników do nauki języków obcych.
- 2014
THE GREAT ENGLISH-POLISH POLISH • ENGLISH DICTIONARY OF WORDS AND PHRASES PLUS GRAMMAR WIELKI SŁOWNIK POLSKO-ANGIELSKI • ANGIELSKO-POLSKI + PRZEGLĄD GRAMATYCZNY I LEKSYKALNY JĘZYKA ANGIELSKIEGO Niniejszy słownik jest przeznaczony dla osób posługujących się językiem angielskim oraz uczących się tego języka na poziomie średnio zaawansowanym i zaawansowanym, a także dla osób zajmujących się tłumaczeniem tekstów z języka angielskiego na polski. Znajduje się w nim około 130000 haseł, w tym wszelkie niezbędne słowa, zwroty, konstrukcje funkcjonujące w ogólnym języku angielskim, a także bardzo znaczna ilość słów i zwrotów używanych w takich środowiskach zawodowych jak medyczne, prawnicze, ekonomiczne, techniczne i inne. Z uwagi na różnice frazeologiczne pomiędzy językiem angielskim i polskim, słownik zawiera wielką ilość przykładów użycia słów w rozmaitych kontekstach, zarówno w formie fraz jak i całych zdań tak, aby można było bez problemu przetłumaczyć tekst. Dla wszystkich haseł głównych i wielu podhaseł załączono transkrypcję fonetyczną angielskiej wymowy. W końcowej części drugiego tomu znajduje się Przegląd gramatyczny i leksykalny języka angielskiego, który zawiera 226 ułożonych alfabetycznie haseł objaśniających praktycznie wszystkie istotne zagadnienia gramatyki angielskiej oraz problemy z jakimi stykają się użytkownicy języka angielskiego. Autor publikacji - Jacek Gordon, jest absolwentem Uniwersytetu w Albany (USA), tłumaczem, autorem i redaktorem wielu słowników i podręczników do nauki języków obcych.