Grammatical Differences and Simultaneous Interpreting
An Empirical Approach
- 344 pages
- 13 hours of reading
The study explores how specific grammatical categories in English, such as passives and adverbials, interact with Mandarin Chinese structures like co-verb phrases and topic-prominent clauses during simultaneous interpreting. It delves into the implications of these grammatical differences on the interpreting process, highlighting the challenges and strategies interpreters may employ when working between these two languages.
