Set against the backdrop of climate change and global conflict, a writer grapples with personal loss and the quest for connection. As his marriage strains due to unfulfilled dreams of fatherhood, he immerses himself in journalism, reporting on the UN Climate Change Conference. His travels across Europe and Japan lead to encounters with diverse characters, each seeking refuge from an uncertain world. Through his journey, he confronts his past choices and explores the complexities of relationships amid societal upheaval, capturing the essence of human resilience and connection.
Pandemia COVID-19 jest najważniejszym zagrożeniem dla naszych czasów. Pisząc z
Włoch w zamknięciu, fizyk i pisarz Paolo Giordano wyjaśnia, w jaki sposób
choroba rozprzestrzenia się w świecie: dlaczego jest to ważne, jak to na nas
wpływa, jak musimy zareagować. Giordano lokuje ten ogromny kryzys w kontekście
ekologicznym, gospodarczym i społecznym oraz psychologicznym. To publikacja,
która nie odstrasza nadmiarem statystyki, danych i czarnowidztwa, to tekst,
który daje nadzieję, pokazuje, na czym się skupić w czasie powszechnej
izolacji, a w końcu, jaką naukę wyciągnąć z tego wielkiego sprawdzianu dla
ludzkości. Sprawdzianu z człowieczeństwa.
'Lucid, calm, informed, directly helpful in trying to think about where we are now... The literature of the time after begins here' Evening Standard 'Taking a breather from bewildering statistics and terrible tales of contagion to read Giordano's book was a jolt of brevity and simplicity... It takes concepts that have been dancing away in our minds, just out of reach, and lines them up neatly' The Times 'Potent and original' Sunday Times 'In one short hour, in the midst of this difficult moment, Giordano reinforced my sense of hope in humanity, in the one and the many' Philippe Sands, author of East West Street and The Rat Line The Covid-19 pandemic is the most significant health emergency of our time. Writing from Italy in lockdown, physicist and novelist Paolo Giordano explains how disease spreads in our interconnected world: why it matters how it impacts us how we must react Expanding his focus to include other forms of contagion - from the environmental crisis to fake news and xenophobia - Giordano shows us not just how the coronavirus crisis got so bad so quickly, but also how we can work together to create change. Paolo Giordano is a physicist and the author of four bestselling novels. His article 'The Mathematics of Contagion' - published in Italy at the beginning of the coronavirus emergency - was shared more than 4 million times and helped shift public opinion in the early stages of the epidemic.
A dieci anni da La solitudine dei numeri primi , Paolo Giordano torna a raccontare la giovinezza, poi l'azzardo di diventare adulti. La prima volta che Teresa li vede stanno facendo il bagno in piscina, nudi, di nascosto. Lei li spia dalla finestra. Le sembrano liberi e selvaggi. Sono tre intrusi, dice suo padre. O tre ragazzi e basta, proprio come lei. Bern. Tommaso. Nicola. E Teresa che li segue, li studia, li aspetta. Teresa che si innamora di Bern. In lui c'è un'inquietudine che lei non conosce, la nostalgia per un'idea assoluta in cui credere: la religione, la natura, un figlio. Sono uno strano gruppo di randagi, fratelli non di sangue, ciascuno con un padre manchevole, carichi di nostalgia per quello che non hanno mai avuto. Il corpo li guida e li stravolge: la passione, la fatica, le strade tortuose e semplici del desiderio. Il corpo è il veicolo fragile e forte della loro violenta aspirazione al cielo. E la campagna pugliese è il teatro di questa storia che attraversa vent'anni, quattro vite, un amore. Coltivare quella terra rossa, curare gli ulivi, sgusciare montagne di mandorle, un anno dopo l'altro, fino a quando Teresa rimarrà la sola a farlo. Perché il giro delle stagioni è un potente ciclo esistenziale, e la masseria il centro esatto del mondo. L'amicizia fra maschi, la ribellione a Dio e ai padri, il desiderio e la rivalità: Divorare il cielo è un grande romanzo sul nostro bisogno di trasgredire, e tuttavia di appartenere costantemente a qualcosa o a qualcuno. Al centro c'è una generazione colma di vita e assetata di senso, che conosce tutto eppure non si riconosce in niente. Ragazzi con un piede ancora nel vecchio millennio, ma gettati nel futuro, alla disperata ricerca di un fuoco che li tenga accesi.
La voce narrante di questa storia è un giovane professore universitario, un fisico, sposato da qualche anno con Nora, un'arredatrice d'interni e padre di un bambino, Emanuele. La storia parte con il racconto della difficile gravidanza di Nora per raccontare l'ingresso in questa giovane famiglia borghese della signora A., un'anziana governante. La signora A. resterà in famiglia anche dopo la nascita del bambino e per tutti gli anni della sua infanzia, partecipando come un testimone silenzioso eppure autorevole, al menage familiare
"When a young married couple hire a middle-aged widow during the wife, Nora's, difficult pregnancy, they don't realize the dominating force she will become in their small family. Signora A--maid, nanny, and confidante--becomes the glue in their household, and over time, the steady and loving presence whose benign influence allows them to negotiate the complexities of married life. But the delicate fabric of the young family comes undone when Signora A is diagnosed with lung cancer. After she becomes too sick to work, both husband and wife feel the strain of her absence. Moving seamlessly between the past and present, Giordano weaves together the layers of Signora A's devotion and sacrifice--from her early experiences of love during a tragically short marriage, to her adoration of her new surrogate family. Highlighting the joy of youth and the fleeting nature of time with remarkable precision and lyricism, Paolo Giordano gives us a meditation on life, death, and the relationships we build in between. Like Family is not a simple love story; it's a story about love in its many forms, and how a capacity for love can give meaning to any existence, no matter how ordinary"--
De zevenjarige Alice moet van haar vader elke dag tegen haar zin naar skiles. Op een mistige ochtend zondert zij zich af van haar skiklasje en besluit ze de afdaling alleen te maken, maar ze komt ten val en raakt voor de rest van haar leven verlamd aan een been. Mattia is de helft van een tweeling. Hij is hyperintelligent, zijn zusje Michela is zwakbegaafd. Als de tweeling wordt uitgenodigd voor een verjaardagspartijtje schaamt Mattia zich bij voorbaat voor het gedrag van Michela en hij besluit om haar op een bank in het park achter te laten met de opdracht dat ze daar op hem moet wachten. Als hij terugkomt is zijn zusje verdwenen en zij wordt nooit meer gevonden. Op de middelbare school kruisen de levens van Alice en Mattia elkaar en er ontstaat een merkwaardige vriendschap. Ze voelen zich vanaf de dag van hun ontmoeting verbonden, maar merken al snel hoe moeilijk het is om wezenlijk contact met elkaar te krijgen.
“Diciamolo pure: mio marito e io non siamo di quelli che viaggiano per ‘espandere la mente’”. Proprio così, Ella e John sono due persone semplici. Nessuna vergogna a confessare che Disneyland, per loro, è una meta importante. Ci sono stati con i figli quando erano bambini. Ci vogliono tornare adesso che hanno ottant’anni, sono quasi bisnonni e sono pieni di acciacchi infernali. Hanno deciso di mollare la chemio, non drammatizzare sull’Alzheimer e regalarsi un grande viaggio: “Alla nostra età nessuno apprezza la leggerezza, proprio quando ce ne sarebbe più bisogno”. Attraversare l’America seguendo la storica Route 66: Illinois, Missouri, Oklahoma, Texas, New Mexico, California; una galoppata che sfiancherebbe chiunque. In barba a ogni cautela, a ogni divieto, decidono di fare del camper – un Leisure Seeker del 1978 – la propria casa ambulante. Lungo il percorso, ovviamente ne succedono di ogni. Più di una volta, i figli minacciano di farli braccare dalla polizia: “Dovremmo tornare a casa… perché? Più medicine? Più cure? Più dottori?” Un viaggio contromano il loro, fatto di cocktail vietati, hippie irriducibili, diapositive all’alba, malviventi messi in fuga e, perché no? anche un angolino di sesso. Un grande inno alla Strada: uno straordinario caleidoscopio in cui si mescolano ciò che si vede e ciò che accade; quello che è stato, quello che hanno amato, che ancora sognano...