Dziobak to bardzo dziwny ssak: ma dziób kaczki, sierść wydry i ogon bobra. Wydziela jad i składa jaja. Dziobak jest po trosze kaczką, po trosze wydrą lub bobrem, ale żadnym z tych zwierząt do końca. Reportaż latynoamerykański jest jak taki dziobak: czerpie z wielu gatunków, używa środków stylistycznych typowych dla prozy literackiej, konstruuje bohaterów jak w dramaturgii, syntetyzuje jak w poezji, surowo obserwuje jak w dziennikarstwie, ale jest oddzielnym bytem. W zbiorze nie ma opowieści jedynie o narkotykach, nierównościach społecznych i przemocy. Tematyka obejmuje peruwiańską tożsamość narodową, urugwajskich Hitlerów, brazylijskie miasteczko bliźniąt z mroczną tajemnicą, krzesło Che Guevary, przeludnione Czilangopolis, kolumbijskiego błazna na pogrzebach, urugwajską poetkę, Caracas oraz brutalne akty przemocy w Salwadorze. Opowiadać o banale w niebanalny sposób – oto wyzwanie dla reportażu latynoamerykańskiego, który dostrzega niezwykłość w tym, co zwykłe.
Szcześniak Beata Books



Audiodeskrypcja w nauczaniu - usłyszeć i zobaczyć pokazu-je, że audiodeskrypcja to nie tylko teksty dla dorosłych nie-widomych. Naszym celem jest zachęcenie nauczycieli do wprowadzania elementów AD na lekcjach z edukacji polonistycznej w klasach I-III. Prezentujemy teksty teoretyczne, jak i praktyczne, w postaci rozwiązań i działań. Wszystkie treści mają charakter propozycji, dających możliwości do przekształceń czy projektowania nowych wedle swojego uznania. Mamy nadzieję, że staną się one dla nauczycieli inspiracją do poszukiwania własnych rozwiązań, które następnie zechcą wprowadzać w pracy ze swoimi uczniami. Nikt bowiem nie zna uczniów lepiej, niż uczący ich nauczyciel. Mamy nadzieję, że ta publikacja będzie ciekawym przewodnikiem w poszukiwaniu nowych treści i rozwiązań w tradycyjnym materiale edukacyjnym, że pomoże wykreować interesującą ścieżkę dydaktyczną dla uczniów, dzięki czemu edukacja polonistyczna stanie się pasjonującą przygodą. -dr Beata Jerzakowska-Kibenko
Wartości w kulturach europejskich
- 276 pages
- 10 hours of reading
Niniejsza publikacja stanowi kontynuację badań ankietowych przeprowadzonych w środowisku studenckim w różnych krajach europejskich, których wyniki zostały przedstawione w tomie Nazwy wartości w językach europejskich. Raport z badań empirycznych pod redakcją Iwony Bielińskiej-Gardziel, Małgorzaty Brzozowskiej i Beaty Żywickiej, wydanym w 2017 roku w Przemyślu i ujawniały sposób pojmowania DOMU, EUROPY, PRACY, HONORU oraz WOLNOŚCI w języku litewskim, polskim, czeskim, słowackim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, serbskim, niemieckim, angielskim brytyjskim oraz portugalskim, a także w etnolekcie łemkowskim. Tym razem w tomie, który oddaję do rąk Czytelników, zaprezentowano wyniki badań ankietowych dotyczących rozumienia RODZINY, ZDROWIA, NARODU, OJCZYZNY, DEMOKRACJI, SPRAWIEDLIWOŚCI, SOLIDARNOŚCI oraz TOLERANCJI przez studentów z Polski, Czech, Słowacji, Ukrainy, Bułgarii, Serbii, Chorwacji, Niemiec, Danii, a także Hiszpanii. Należy zaznaczyć, że są to cząstkowe opracowania artykułów hasłowych, które w pełnej wersji zostaną opublikowane w kolejnych zaplanowanych tomach Leksykonu aksjologicznego Słowian i ich sąsiadów. Mam nadzieję, że rezultaty badań przedstawione w tej książce staną się punktem wyjścia do dalszych cennych i pogłębionych analiz skupionych wokół wartości, które są ważnym i niezbywalnym składnikiem życia publicznego oraz stanowią trwały fundament aksjosfery każdego człowieka.