Explore the latest books of this year!
Bookbot

Isaak Babel

    Isaak Babel was a master of Russian prose, known for his unflinching honesty and keen eye for detail. His stories, often drawn from the experiences of Russian Jews and the tumultuous events of his era, delve into the complexities of the human spirit and moral ambiguity. Babel's distinctive style, blending journalistic precision with poetic imagery, left an indelible mark on Russian literature. His bold exploration of wartime brutality and societal upheaval continues to resonate with readers.

    Isaak Babel
    Prosa
    Werke band 1
    Werke Band 2
    Die Reiterarmee
    Wandernde Sterne
    So wurde es in Odessa gemacht
    • Wandernde Sterne

      Dramen, Drehbücher, Selbstzeugnisse

      Isaak Babel ist ein hinreißender Erzähler von Weltrang; menschenfreundlich und liebenswürdig, und doch auf unbestechliche Weise der Wahrheit verpflichtet. Er wurde in finstere Zeiten hineingeboren, geprägt von Kriegen, politischen Umstürzen und antisemitischer Verfolgung. Diesen setzte er ein Werk entgegen, das durch seine menschliche Aufrichtigkeit und seinen künstlerischen Rang besticht. Die hier versammelten Dramen, Drehbücher, Reiseberichte, Erzählungen und sein Tagebuch von 1920 beschreiben Isaak Babels Weg vom gefeierten Autor der „Reiterarmee“ bis zu seinem Ende unter Stalins Terror. Eine zeitlos bewegende Lektüre.Übersetzer: Bettina Kaibach und Peter Urban

      Wandernde Sterne
    • In den Jahren 1920/21 zog der aus Odessa stammende jüdische Schriftsteller Isaak Babel mit der berüchtigten Kavallerie der Roten Armee in den Polnisch-Sowjetischen Krieg, um als Korrespondent von den Ereignissen zu berichten. Sein Erzählzyklus »Die Reiterarmee«, der 1926 auf Grundlage seines Tagebuchs erschien, machte ihn mit seiner schonungslosen Darstellung in den Augen einiger Militärkommandanten und Schriftsteller zum Feind der neuen Sowjetmacht; 1940 wurde Babel hingerichtet. Mit der Verbindung von äußerster Formstrenge und expressionistischen Bildern schuf Isaak Babel eine neue literarische Ausdrucksform. Anlässlich des 100. Geburtstags Babels legte Peter Urban eine neue Übersetzung vor, die erstmals den vollständigen, unzensierten Text übertrug. Das Buch enthält neben den Erzählungen im Anhang journalistische Arbeiten Isaak Babels aus dem »Roten Kavalleristen«, Skizzen und Entwürfe, Bemerkungen zum Stil Babels, ein historisches Stichwort zu General Budjënny u. a. sowie eine editorische Notiz und Anmerkungen. »Das Hauptwerk des wohl größten russischen Schriftstellers unseres Jahrhunderts, den Erzählungsband ›Die Reiterarmee‹ von Isaak Babel, haben wir endlich in einer unzensierten Ausgabe und in einer hervorragenden Übersetzung erhalten. Das Buch ist immer noch aufregend. Immer noch? Manche dieser poetischen Geschichten aus den zwanziger Jahren verstehen wir heute besser als früher.« Marcel Reich-Ranicki

      Die Reiterarmee
    • Spectaculum XI.

      Sechs moderne Theaterstücke. Sonntags am Meer. Marija. Gerettet. Toller. Prometheus. Die da!

      Spectaculum XI.
    • Von Juli bis September 1920 dokumentierte Isaak Babel als Korrespondent der Roten Armee die Schrecken des Russisch-Polnischen Krieges. Sein Tagebuch zeigt die grausame Realität des Krieges und die Zerstörung, die er erlebte, während er gleichzeitig seine jüdischen Wurzeln erkundete. Babels eindringliche Berichte sind ein wichtiges Zeugnis dieser oft übersehenen Geschichte.

      Tagebuch 1920