Explore the latest books of this year!
Bookbot

Maeve Olohan

    Translation and Practice Theory
    Scientific and Technical Translation
    Intercultural Faultlines
    Introducing Corpora in Translation Studies
    • Focusing on the role of corpora in translation studies, this book explores their dual function as both a resource for translators and a means of analyzing translation processes. It offers a comprehensive evaluation of how corpus data analysis enhances understanding in the field, highlighting its increasing importance and utility in translation research.

      Introducing Corpora in Translation Studies
    • Contains chapters focusing on research conducted in areas as diverse as corpus-based translation studies, dialogue interpreting, simultaneous interpreting, acquisition of translation competence, cognitive processes in translation, translation into the L2, creativity in translation and translation quality assessment.

      Intercultural Faultlines
    • Scientific and Technical Translation

      • 254 pages
      • 9 hours of reading

      Focusing on essential translation types, this guide serves as a practical resource for translators and translation students. It provides the necessary skills and insights to enhance their translation abilities, making it an invaluable tool for both beginners and experienced practitioners in the field.

      Scientific and Technical Translation
    • Translation and Practice Theory

      • 154 pages
      • 6 hours of reading

      Focusing on the intersection of professional practice and translation theory, this study offers a fresh and innovative perspective on the field. It serves as essential reading for advanced students and researchers, providing insights into how translation practices can inform and shape theoretical frameworks.

      Translation and Practice Theory