Die Übersetzung persischer Lyrik ins Deutsche ist herausfordernd, da das Persische keine Geschlechtsmarkierungen hat. Dr. Reza Hosseini-Nassab und Christiane Tagunoff bieten eine authentische Übertragung, die sich von einer Nachdichtung unterscheidet und die Unklarheit des Originals respektiert.
Hafi_ Books
