Explore the latest books of this year!
Bookbot

Peter Newmark

    April 12, 1916 – July 12, 2011

    A seminal figure in the establishment of Translation Studies in the English-speaking world during the twentieth century, this author's influence also extended significantly into the Spanish-speaking world. Through a series of accessible and occasionally polemical works, his ideas reached a wide audience. He was instrumental in the development of specialized translation studies and contributed regularly to key linguistic journals. His engaging prose made complex translation concepts accessible, cementing his legacy as a foundational voice in the field.

    Paragraphs on Translation
    A Textbook of Translation
    • Peter Newmark's fourth book on translation, a collection of his articles in The Linguist, is addressed to a wide readership. He discusses the force of translation in public life, instancing health and social services, art galleries, operas, light magazines and even gives some hints on the translation of erotica. The major part of these paragraphs is concerned with straight translation topics such as economics texts and short stories, as well as procedures for translating quotations, symbols, phrasal verbs and nouns, synonymous sound effects in language, repetition and keywords. The subordination of translation not just to source or target language but to logic, the facts, ideas of right and wrong, as well as the translator's ideology, is also discussed. However controversial, the author always provides an abundance of examples for the reader to test his ideas.

      Paragraphs on Translation