"Česko-anglická učebnice češtiny pro cizince, která nabízí pevný rámec pro organizaci výuky i prostor pro osobitou výuku. Pro všechny, kteří se chtějí naučit opravdu dobře česky. Lze ji používat samostatně a jako součást kompletu; tematicky, lexikálně i gramaticky je provázaná s učebnicemi Čítanka a Gramatika."--Vydavatel.
Soubor studií s komentovanou antologií textů Rukopisy královédvorský a zelenohorský a česká věda (1817–1885) představuje a dokumentuje proměny vztahu české společnosti k Rukopisům královédvorskému a zelenohorskému v letech 1817–1885. Na případě vědní a do diskursu vědy vstupující recepce studuje to, jak „starobylé“ Rukopisy fungovaly při formování novodobého českého národa v 19. století a jeho identitních modelů v dialogu s Evropou. V obou Rukopisech, situovaných v případě některých skladeb do doby českého pohanství, přitom nalézá okruhem falzátorů (re)konstruované, dobově vlivné doklady původní přirozené kultury Čechů, jejich společenských a uměleckých hodnot a vzdělanosti. Rozlišuje Rukopisy od sebe a sleduje jejich dynamickou recepci, její zvraty a osobnostní, institucionální a vědecky metodologické faktory v období „zužujících se civilizací-ghett 19. století“; situace, kdy Rukopisy byly užívány jako zástupný předmět kritiky české národního programu. Soubor je rámován rokem 1885, kdy stála česká společnost po takřka sedmi desetiletích veřejného uznání Rukopisů, jejich zapojení do širokého národního diskursu formou tzv. rukopisných „obran“ a ostrakizace jejich kritiků, v předvečer zásadní kritiky Rukopisů jako novodobých falz, s níž vystoupili roku 1886 T. G. Masaryk a jeho spolupracovníci.
Konverzace a poslechy. Učebnice češtiny pro cizince. Lze ji používat samostatně a jako součást kompletu. tematicky, lexikálně i gramaticky je provázána s učebnicemi Čítanka a Gramatika. Součástí CD ve formátu MP3.
Vzpomínky předního českého básníka a dnešního mezinárodního předsedu PENu, který prožil osud disidentského autora, emigraci, posléze pak kariéru českého diplomata na důležité okamžiky jeho literárního i občanského života. Formou rozhovoru se vrací zejména k literárnímu dění 60. a 70. let, vlastním zkušenostem s literárním časopisem Tvář, ale zamýšlí se i nad obecnými otázkami české kultury. Kniha rozhovorů s Jiřím Grůšou.
Základní poučení o české gramatice v přehledných tabulkách. Sada obsahuje 6
přehledně uspořádaných anglicko-českých tabulek: - podstatná jména - přídavná
jména a číslovky - zájmena - slovesné časy a slovesný způsob - nepravidelná
slovesa, vid, slovesné vazby a slovosled - vyjádření času a prostoru Tabulky
doplňují učebnici Mluvme česky / Let's Speak Czech a dobře poslouží všem,
kteří se chtějí naučit dobře česky.
Rukopisy královédvorský a zelenohorský představují nejen nejznámější české
mystifikace, ale i po desetiletí rozvíjené a hájené obrazy přirozené české
minulosti a jejích vysokých hodnot. Jako dobově nejvydávanější,
nejdiskutovanější a nejpřekládanější česká literární díla zapůsobily na
kulturu a umění českých zemí, ale i Evropy 19. století. Kritiku autenticity
Rukopisů provázely, na druhé straně, výpady proti českému národněemancipačnímu
programu vůbec a později i rozpaky z „podvržené“ minulosti a její částečná
tabuizace. Rukopisy vedly ke střetům také ve 20. a 21. století. Monografie
badatelů Ústavu pro českou literaturu AV ČR a jejich českých a zahraničních
spolupracovníků usiluje v rámci současného výzkumu evropského romantického
nacionalismu o nové, mezioborové uchopení Rukopisů jako fenoménu, který se
dotýká i fungování minulosti v různých společenských diskursech dnes.
Literární historie zpravidla spojuje počátky české literární kritiky s Josefem
Jungmannem. Co ovšem o literární kritice vypovídá doba předjungmannovská, a to
nejen o utváření lingvo-etnických kánonů 19. století, ale o naší literární
komunikaci vůbec? Monografie představuje výsledky průzkumu více než pěti
desítek německy a česky vydávaných časopisů, a dalších soudobých médií, v
nichž se v letech 1770–1805 vyhraňovaly představy o literatuře a její sociální
roli. Zabývá se pravidly literární komunikace, jak je pro své čtenáře v
českých zemích vnášeli první, často zvnějšku přicházející kritikové, a
postavením těchto kritiků vůči domácí učenosti osvícenské doby. Sleduje jejich
představy o literární veřejnosti, v nichž vedle prestižní společenské
instituce divadla nabývala stále významnější místo beletrie, proměnu staršího
žánrového systému v moderní otevřený kánon a diferenciaci komunikace o něm v
nových, zájmových periodicích i její limity ve střední Evropě. Zkoumá dopady
nového systému literatury i na specifické latinské a českojazyčné prostředí
českých zemí. Právě zde se monografie dotýká také dalších, obecnějších témat:
Jak se ve světle rané kritiky, tohoto pole mimo tradiční církevní či státní
autority a úzký vliv privilegovaných zákazníků-umělců, jeví novodobé autorské
a čtenářské vztahy k dílu? Jak se vymezují na rozvíjejícím se knižním trhu?
Jak se tyto vztahy manifestují v mediálně a etnicky heterogenních, dynamických
prostředích, jakým byly české země v závěru 18. a ještě v 19. století?
Rukopisy královédvorský a zelenohorský představují nejen nejznámější české mystifikace, ale i po desetiletí rozvíjené a hájené obrazy přirozené české minulosti a jejích vysokých hodnot. Jako dobově nejvydávanější, nejdiskutovanější a nejpřekládanější česká literární díla zapůsobily na kulturu a umění českých zemí, ale i Evropy 19. století. Kritiku autenticity Rukopisů provázely, na druhé straně, výpady proti českému národněemancipačnímu programu vůbec a později i rozpaky z „podvržené“ minulosti a její částečná tabuizace. Rukopisy vedly ke střetům také ve 20. a 21. století. Monografie badatelů Ústavu pro českou literaturu AV ČR a jejich českých a zahraničních spolupracovníků usiluje v rámci současného výzkumu evropského romantického nacionalismu o nové, mezioborové uchopení Rukopisů jako fenoménu, který se dotýká i fungování minulosti v různých společenských diskursech dnes.
Rukopisy královédvorský a zelenohorský představují nejen nejznámější české mystifikace, ale i po desetiletí rozvíjené a hájené obrazy přirozené české minulosti a jejích vysokých hodnot. Jako dobově nejvydávanější, nejdiskutovanější a nejpřekládanější česká literární díla zapůsobily na kulturu a umění českých zemí, ale i Evropy 19. století. Kritiku autenticity Rukopisů provázely, na druhé straně, výpady proti českému národněemancipačnímu programu vůbec a později i rozpaky z „podvržené“ minulosti a její částečná tabuizace. Rukopisy vedly ke střetům také ve 20. a 21. století. Monografie badatelů Ústavu pro českou literaturu AV ČR a jejich českých a zahraničních spolupracovníků usiluje v rámci současného výzkumu evropského romantického nacionalismu o nové, mezioborové uchopení Rukopisů jako fenoménu, který se dotýká i fungování minulosti v různých společenských diskursech dnes.