A collection of interrelated essays by the Arab-Israeli satirical columnist captures the nuances of everyday family life in modern Jerusalem, detailing his experiences with racism, marriage, parenthood, Jewish-Arab conflicts, professional ambition and world traveling. --Publisher's description.
A U.S. release of an award-winning novel by the creator of the Israeli sitcom, Arab Labor, follows the experiences of a highly respected Jerusalem attorney who embarks on a jealous search upon finding a love letter in his wife's handwriting.
Imagine your own home surrounded by roadblocks and tanks, your water turned off and the cashpoints empty. What would you do next? A young journalist, recently married with a young child, is seeking a quieter life away from the city and has bought a large new home in his parent's hometown. It's a complicated return - his wife hates his parents - but they are also moving back to live in an Arab village in Israel. Nothing is as they remember: everything is smaller, the people petty and provincial and the villagers divided between sympathy for the Palestinians and dependence on the Israelis. Suddenly and shockingly, the village becomes a pawn in the never-ending power struggles of the Middle East. When Israeli tanks surround the village without warning or explanation, everyone inside is cut off from the outside world. As the situation grows increasingly dire, paranoia begins to threaten the community's fragile equilibrium, forcing the hero to decide what it means to be human in an inhuman situation.
This novel offers a profound exploration of the narratives that shape the identities of Palestinians and Israelis, delving into the complexities of personal and national memory. Sayed Kashua crafts an intimate portrayal that challenges readers to confront the often-painful truths behind these intertwined histories. Through his daring storytelling, he reveals the blurred boundaries between individual experiences and broader cultural conflicts, making it a compelling reflection on identity and belonging.
A story born out of the tensions between Jewish and Arab Israelis, the debut novel by twenty-eight-year-old Arab-Israeli Sayed Kashua has been praised around the world for its honesty, irony, humor, and its uniquely human portrayal of a young man who moves between two societies, becoming a stranger to both. Kashua’s nameless antihero has big shoes to fill, having grown up with the myth of a grandfather who died fighting the Zionists in 1948, and with a father who was jailed for blowing up a school cafeteria in the name of freedom. When he is granted a scholarship to an elite Jewish boarding school, his family rejoices, dreaming that he will grow up to be the first Arab to build an atom bomb. But to their dismay, he turns out to be a coward devoid of any national pride; his only ambition is to fit in with his Jewish peers who reject him. He changes his clothes, his accent, his eating habits, and becomes an expert at faking identities, sliding between different cultures, different schools, different languages, and eventually a Jewish lover and an Arab wife.With refreshing candor and self-deprecating wit, Kashua brings us a protagonist whose greatest accomplishment is his ability to disappear. In a land where personal and national identities are synonymous, Dancing Arabs brilliantly maps one man’s struggle to disentangle the two, only to tragically and inevitably forfeit both.
Es sind kleine Szenen, die Sayed Kashua einfängt, um eine zutiefst gespaltene Gesellschaft zu beschreiben und die absurde Situation auszuloten, in der Israelis heute leben. Etwa wenn der arabische Kolumnist der Tageszeitung Haaretz sich zum doppelten Preis beim Juden das Haar schneiden lässt, einen dezenten Citroën anschafft und das Auto von innen und außen wäscht, um Sicherheitskontrollen unbehelligt zu passieren. Oder wenn die kleine Tochter sich versehentlich auf Arabisch bedankt und der Wachmann im Einkaufscenter sofort auf Hebräisch den Ausweis verlangt. Selbstironisch, mitunter auch melancholisch erzählt Kashua vom Fremdsein im eigenen Land. »Ich habe versucht, die Realität mit Hilfe von Worten zu überleben.« Doch wo die Sprache nicht mehr trägt, wo die Hoffnung nicht mehr da ist, das Zusammenleben von Juden und Arabern durch Schreiben zu verändern, sieht Kashua keinen anderen Ausweg, als sein Land, »diesen verfluchten, geliebten Ort«, für immer zu verlassen. Am Ende steht dieses Buch, brisant und hochpolitisch. Und ein bewegender Abschied von Israel.