Explore the latest books of this year!
Bookbot

Saskia De Coster

    January 1, 1976

    Saskia de Coster is a Flemish writer whose works delve deeply into the human psyche, often exploring the darker facets of existence. Her style is characterized as raw and unflinching, unafraid to tackle complex emotions and interpersonal dynamics. Through her novels and screenplays, de Coster masterfully captures authentic human experiences, prompting readers to reflect on their own perspectives. Her writing offers a significant contribution to contemporary literature, distinguished by its unique viewpoint and stylistic prowess.

    Saskia De Coster
    Hrdina
    Než přijede noční loď
    Oh Jackie O!
    Vrije val
    Wir und ich
    • Die Mutter Neurotikerin aus altem Geldadel, der Vater ein Kontrollfreak, der Onkel Häftling auf Freigang, die Oma eine alte Ziegenhirtin – die Vandersandens sind so überspannt wie vermögend. Nur Einzelkind Sarah will raus aus dem goldenen Käfig. Ein herrlich ironischer Gesellschaftsroman über eine verkorkste Familie. In der Villengegend »Der Berg« spielt sich hinter hohen Hecken das geordnete und mehrfach alarmgesicherte Leben der Familie Vandersanden ab. Mutter Mieke kämmt zur Entspannung Teppichfransen. Vater Stefaan hat für jede Lebenssituation den passenden Dylan-Song parat. Und Tochter Sarah muss Besuch von Schulfreunden zwei Wochen im Voraus anmelden. Bis eines Tages Miekes Bruder aus dem Gefängnis entlassen wird, sich bei Vandersandens einquartiert und Sarah die Welt jenseits des Kokons der Langeweile zeigt. Saskia de Coster erzählt von der Einsicht, dass materielle Sicherheit nicht vor dem Risiko des Lebens schützt. Und von dem Vergnügen, Ungewissheiten ins Gesicht zu lachen.

      Wir und ich
    • Oh Jackie O!

      Mode, mannen en mysterie Een spannende catwalk-krimi

      Oh Jackie O!
    • Novela nizozemské autorky je překladem studentů nederlandistiky a vypráví o milostném vztahu přerušeném pandemií. Novelu napsala nizozemská autorka v roce 2020 jako reakci na pandemii koronaviru a přeložili ji studenti a studentky třetího ročníku nederlandistiky k příležitosti 100. výročí oboru na Univerzitě Karlově. Je to křehké vyprávění o milostném vztahu dvou lidí, který byl přerušen pandemií a po ní byl opět navázán. Český překlad vychází ve dvou verzích: v jedné je vypravěčkou žena, ve druhé je vypravěčem muž.

      Než přijede noční loď
    • Hrdina je obtížně uchopitelná kniha. Její recenzenti se shodují v obdivu, ale rozcházejí v popisu i interpretaci. Ve svém jádru se opírá o krutý, nesentimentální příběh dvou osamělých dětí, přemoudřelé Lien a jejího nepřítele-kamaráda autistického chlapce Marcuse, k němuž cítí odpor, ale který ji současně přitahuje..

      Hrdina