Dumb luck
- 200 pages
- 7 hours of reading
This once banned book is the first colonial-era Vietnamese novel to be translated into English and published in the West
Vũ Trọng Phụng was a prominent Vietnamese writer and journalist of the early 20th century, celebrated for his sharp satirical and ironic prose that critiqued societal ills. His works, often depicting reality with unflinching honesty and sometimes controversial elements, brought him into conflict with contemporary censorship. Despite a brief writing career, he left behind a substantial and influential literary legacy, which later faced periods of prohibition and subsequent recognition for its significant contribution to Vietnamese literature.



This once banned book is the first colonial-era Vietnamese novel to be translated into English and published in the West
Roman
Die Übersetzung von "Das große Los" macht einen Schlüsseltext der klassischen vietnamesischen Moderne erstmalig in deutscher Sprache zugänglich. Der Roman zeigt auf, welche verheerenden Auswirkungen der Kolonialismus auf Vietnam hatte und bis heute hat. Seine ungebrochene Aktualität folgt aus dem Grundthema: dem zeitlosen Konflikt von Alt gegen Neu, Bewahrung gegen Erneuerung.