This French novelist is widely recognized as one of the greatest authors of the 20th Century. His monumental work, largely written in a stream-of-consciousness style, is considered one of the most dazzling and significant literary achievements of modern times. Through his unique voice, he delves into themes of memory, time, and societal nuances, offering profound insights into the human psyche. His distinctive approach and unparalleled dedication have solidified his place as a towering figure in literary history.
THE ACCLAIMED FULLY REVISED EDITION OF THE SCOTT MONCRIEFF AND KILMARTIN
TRANSLATIONTime Regained begins in the bleak and uncertain years of World War
I. Years later, after the war's end, Proust's narrator returns to Paris and
reflects on time, reality, jealousy, artistic creation, and the raw material
of literature - his past life.
Proust's masterpiece is one of the seminal works of the twentieth century, recording its narrator's experiences as he grows up, falls in love and lives through the First World War. A profound reflection on art, time, memory, self and loss, it is often viewed as the definitive modern novel. C. K. Scott Moncrieff's famous translation from the 1920s is today regarded as a classic in its own right and is now available in three volumes in Penguin Classics. This third volume includes The Captive, The Sweet Cheat Gone and Time Regained.
Marcel Proust (1871-1922) spent the last fourteen years of his life writing "la recherche du temps perdu." Moncrieff's translation strives to capture the extraordinary blend of muscular analysis with poetic reverie that typifies Proust's style.
One of the greatest translations of all time: Scott Moncrieff's classic version of Proust, published in three volumes Proust's masterpiece is one of the seminal works of the twentieth century, recording its narrator's experiences as he grows up, falls in love and lives through the First World War. A profound reflection on art, time, memory, self and loss, it is often viewed as the definitive modern novel. C. K. Scott Moncrieff's famous translation from the 1920s is today regarded as a classic in its own right and is now available in three volumes in Penguin Classics. This second volume includes The Guermantes Way and Cities of the Plain. 'Scott Moncrieff's [volumes] belong to that special category of translations which are themselves literary masterpieces ... his book is one of those translations, such as the Authorized Version of the Bible itself, which can never be displaced' - A. N. Wilson 'For the reader wishing to tackle Proust your guide must be C K Scott Moncrieff ... There are some who believe his headily perfumed translation of À la recherche du temps perdu conjures Belle Époque France more vividly even than the original' - Telegraph 'I was more interested and fascinated by your rendering than by Proust's creation' - Joseph Conrad to Scott Moncrieff
The Modern Library’s fifth volume of In Search of Lost Time contains both The Captive (1923) and The Fugitive (1925). In The Captive, Proust’s narrator describes living in his mother’s Paris apartment with his lover, Albertine, and subsequently falling out of love with her. In The Fugitive, the narrator loses Albertine forever. Rich with irony, The Captive and The Fugitive inspire meditations on desire, sexual love, music, and the art of introspection. For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
THE ACCLAIMED FULLY REVISED EDITION OF THE SCOTT MONCRIEFF AND KILMARTIN
TRANSLATIONIn the two novels - The Captive and The Fugitive - contained in
this volume, Proust's narrator is living in his mother's apartment in Paris
with his lover, Albertine.
Marcel Proust whiled away the first half of his life as a self-conscious aesthete and social climber. The second half he spent in the creation of the mighty roman-fleuve that is Remembrance of Things Past, memorializing his own dandyism and parvenu hijinks even as he revealed their essential hollowness. Proust begins, of course, at the beginning--with the earliest childhood perceptions and sorrows. Then, over several thousand pages, he retraces the course of his own adolescence and adulthood, democratically dividing his experiences among the narrator and a sprawling cast of characters. Who else has ever decanted life into such ornate, knowing, wrought-iron sentences? Who has subjected love to such merciless microscopy, discriminating between the tiniest variations of desire and self-delusion? Who else has produced a grief-stricken record of time's erosion that can also make you laugh for entire pages? The answer to all these questions is: nobody.
This Wiseblood Books edition of Death Comes for the Cathedrals includes an introduction by its translator, Dr. John Pepino, an afterword by Dr. Peter Kwasniewski, and beautiful color images of Chartres Cathedral.
Scott Moncrieff's translation to take into account the new definitive French
editions of A la recherche du temps perdu (the final volume of these new
editions was published by the Bibliotheque de la Pleiade in 1989). schovat
popis
Marcel continues his voyage of discovery through the homosexual world, where
affairs of the ageing Baron de Charlus lead to unexpected and hilarious
adventures. schovat popis