Explore the latest books of this year!
Bookbot

Sasha Sokolov

    November 6, 1943

    Sasha Sokolov is a Russian literary voice celebrated for his unconventional mastery of language, a style he terms "proeziia," existing between prose and poetry. His work is characterized by a playful engagement with rhythm, sound, and association, making him a significant figure in 20th-century Russian literature. Sokolov's distinctive linguistic experimentation and deep exploration of the Russian language define his unique and challenging literary output. Readers can expect a deeply inventive narrative experience that pushes the boundaries of traditional literary forms.

    Sasha Sokolov
    Палисандрия
    Путеводитель по лекарственным растениям
    Die Schule der Dummen
    Школа для дураков
    Школа для дураков; Между собакой и волком
    In the House of the Hanged
    • In the House of the Hanged

      Essays and Vers Libres

      • 236 pages
      • 9 hours of reading

      Exploring the realms of art, literature, and culture, this collection of essays by Sasha Sokolov delves into his profound insights and reflections as one of Russia's most significant contemporary novelists. Through thought-provoking discussions, Sokolov examines the intricacies of writing and the impact of culture on artistic expression, offering readers a deep understanding of his creative philosophy.

      In the House of the Hanged
    • Die Schule der Dummen

      Roman

      • 238 pages
      • 9 hours of reading

      Sascha Sokolow, geboren 1943 in der Sowjetunion und heute in den USA lebend, macht uns in seinem ersten Roman aus dem Jahr 1976 zum Zeugen von Gedanken, Erinnerungen, Wünschen und Vorstellungen eines russischen Hilfsschülers.

      Die Schule der Dummen
      3.8
    • Роман «Между псом и волком» был написан автором еще в России перед его эмиграцией в середине 1970-х годов и завершен через четыре года. После выхода в Америке в 1980 году роман получил в следующем году в СССР неофициальную Премию Андрея Белого за лучшее русское прозаическое произведение. Это языково и конструкционно сложный роман, в котором переплетаются два различающихся прозаических повествования с обширными поэтическими вставками. Название романа происходит из французской пословицы, использованной в «Евгении Онегине» Пушкина, и является метафорой сумерек, перехода между светом и тьмой. Размытое аисторическое время романа трансформировало реальные заволжские леса, перенесенные в мифическое пространство за Волчьей рекой (также известной как Итиль), в надреальное и безвременное Задвожье. В эту характерную сцену автор проецирует гротескно воспринятую, мифическую, полузабытую Русь, полную неустойчивых странников, изгнанников и юродивых – Русь, рождающую истории, которые в сумеречных часах застывшего времени превращаются в легенды.

      Путеводитель по лекарственным растениям
      3.7
    • Zwischen Hund und Wolf

      Roman

      • 300 pages
      • 11 hours of reading

      Lange Zeit hat Sokolows zweiter Roman durch seine komplexen Wortspiele, Reime und Neologismen viele Übersetzer eingeschüchtert. Denn nicht die Handlung treibt die Geschichte an, sondern die Sprache, so dass Zeit, Figuren und Tod sich als unbeständig erweisen. Die einzige Konstante ist die russische Landschaft, in der die Wolga ein überquerbarer Fluss ist, vor allem wenn sie im Winter zufriert. Der Roman enthält 37 Gedichteinschübe, die unter dem Titel Aufzeichnungen eines Jägers zusammengefasst sind und sich auf das gleichnamige Werk von Iwan Turgenjew beziehen.

      Zwischen Hund und Wolf
    • Школа для дураков

      Между собакой и волком ; Палисандрия ; Эссе

      • 601 pages
      • 22 hours of reading

      В книге представлены три романа Саши Соколова, а также эссе, созданные писателем за два последних десятилетия, в период с 1986 по 2006 год

      Школа для дураков
    • Der wilde Strom

      • 475 pages
      • 17 hours of reading

      „Eine der wohl ungewöhlichsten Reisen unserer Zeit“ (Der Standard) unternahm der Journalist und Asienkenner Simon Winchester. Er bereiste monatelang einen der gewaltigsten Ströme der Erde, den Yangtse. Er folgte dem Fluss stromaufwärts von Shanghai bis ins Quellgebiet im Hochland von Tibet. Immer wieder unternahm er Abstecher in die Städte und Dörfer, die seit Jahrtausenden von diesem Strom geprägt wurden. Winchester erzählt vom Alltag der Menschen und von ihrer Herzlichkeit, er lässt sich einnehmen von der Schönheit der Landschaft. Aber er verhehlt auch nicht sein Entsetzen über das Ausmaß der Gleichgültig gegenüber Umwelt und Natur, seine Bitterkeit über Bürokratie und Korruption. Dem preisgekrönten Journalisten und Autor gelingt damit ein ebenso ergreifendes wie exakt recherchiertes Geschichts- und Geschichtenbuch.

      Der wilde Strom
      4.5
    • Jeden z nejoriginálnějších soudobých ruských spisovatelů ve svém třetím románě demytizuje téma ruské historie a zpracovává ho metodou prozaického postmodernismu. Vyprávění je koncipováno jako vzpomínky Palisandra Dalberga, příbuzného Lavrentije Beriji, jednoho ze sloupů stalinské hrůzovlády. Vzpomínky se týkají stalinského a postalinského období a jsou dokončeny jakoby v roce 2004. Dalberg, vychovaný v Kremlu, je součástí systému státní bezpečnosti a s obyvateli Kremlu ho pojí příbuzenské svazky. Období strávené za kremelskými zdmi považuje za rajské. Po nezdařeném pokusu o odstranění jednoho z komunistických vůdců v Brežněvově éře je z ráje vyhoštěn do západní Evropy, kde hledá na základě plánu samotného Andropova přerušené svazky s ruskou emigrací, ale je jimi i západním světem zklamán. Pociťuje odcizení, ale nakonec se všemožnými nečistými prostředky domůže bohatství i poct, vrací se do Ruska jako budoucí vládce, ale utrpí porážku. Na své pouti zažívá Dalberg celou řadu milostných dobrodružství - nikdy nepoznal svoje rodiče a touha po matce ho vede k nejztřeštěnějším nápadům a vztahům ke starým ženám. Román je někdy též označován jako ironicko-alternativní verze sovětské historie a parodie na Nabokovovu slavnou Lolitu zároveň.

      Palisandreia
      5.0