Gathers together prose from ten countries which seek cultural integration with the rest of Europe and brings to the fore the vitality and range of fiction from these countries: Hungary, Poland, Czechoslovakia, Romania, Yugoslavia, Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania and Russia.
Michael March Books
This author specializes in crafting engaging children's books that explore the world's cultures and geographies. Their work is designed to educate young readers through compelling narratives and vivid descriptions. The aim is to broaden children's horizons and foster a curiosity about different countries and their people. Their unique style blends educational content into a format that is both accessible and entertaining for young audiences.







Τα καμένα στολίδια του καλοκαιριού. The Burnt Garments of Summer
- 144 pages
- 6 hours of reading
Ο δρομος της επιστροφης. The Way Back
- 53 pages
- 2 hours of reading
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Άγρα η νέα ποιητική συλλογή του Αμερικανού ποιητή Μάικλ Μαρτς, σε μετάφραση της ποιήτριας Κατερίνας Αγγελάκη Ρουκ. Είναι το τρίτο βιβλίο του ποιητή που κυκλοφορεί στην Ελλάδα. Ποιήματά του έχουν εκδοθεί και στη Νέα Εστία.
Lullaby for Leo: A Novel of Discovery and Forgiveness
- 268 pages
- 10 hours of reading
Lisa Partainian is a reporter for the Birmingham Gazette. When a premeditated car crash ends her mother's life, Lisa returns to her childhood home in Atlanta and discovers a cache of forty-year-old love letters tucked inside a wooden memory chest. The documents contained in her mom's safe deposit box reveal the details of a romance gone wrong and casts Leo Miller, a battle-scarred Vietnam veteran, as the biological father she never knew existed. Who is this man, and is he still alive? The investigative journalist is determined to find out. Complicating matters, her mom's irrational killer escapes from custody and marks Lisa and her boyfriend for death.
Mizení
- 64 pages
- 3 hours of reading
Útlá kniha současného amerického autora obsahuje dvě básně intimního charakteru a prozaické zamyšlení nad Eposem o Gilgamešovi. Text v knize doplněné reliéfy Olbrama Zoubka je souběžně tištěn v americkém originále a českém překladu.
Spálené šaty léta
- 88 pages
- 4 hours of reading
Sbírka básní Michaela Marche Spálené šaty léta v překladu Jiřího Joska.
Tomáš Sedláček o této knize básnických epigramů napsal: "Michaelovi Marchovi se povedl zdrcující kousek - jako cizinec vystihl pražský hrdý patos, kterému vévodí napůl moudré skvrny konverzací ze dna pivních tácků, a přesto na jeho verších není pivního nic, jsou elegantní a jemné, točivé a příhodné. T ančí mezi filosofií a mává básnictvím, které sám podává v ekonomicky šetrných a úsporných dávkách, tak jak to máme rádi: stručně." Dvojjazyčné provedení.
Jen slib = Only a Promise
- 63 pages
- 3 hours of reading
Nelze-li jinak : [25 rozhovorů s hosty Festivalu spisovatelů Praha]
- 151 pages
- 6 hours of reading
25 rozhovorů s hosty Festivalu spisovatelů Praha





![Nelze-li jinak : [25 rozhovorů s hosty Festivalu spisovatelů Praha]](https://rezised-images.knhbt.cz/1920x1920/56089811.jpg)