Z tvorby solúnskych bratov a ich žiakov
- 151 pages
- 6 hours of reading






V tejto publikácii, vychádzajúcej z autorkinej dlhodobej práce v oblasti jazykovej kultúry (i v iných jazykovedných dysciplínach), ako aj z pozorovania najnovšieho vývinu nášho jazyka, sú stručné abecedne zoradené poučenia o výslovnosti, pravopise, gramatike a slovnej zásobe (i frazeológií). Spracúvajú sa v nej najmä javy, v ktorých sa robia chyby a bývajú nejasnosti. V niektorých heslách sú aj poukazy na slová v nárečiach, na jazykový vývin a kultúrnohistorické poradie vzniku frazeologizmov. Príručka je určená všetkým, ktorí majú úprimný záujem i povinnosť čo najlepšie ovládať spisovný jazyk.
Cieľom tejto zbierky rozprávok o slovenčine je rozšíriť rozprávkovou formou vedomosti žiakov o našom jazyku, prečo je naša reč krásna, ľubozvučná, životaschopná, štylisticky diferencovaná. Do kratších i dlhších rozprávaní zakomponovala autorka zrnka ľudovej múdrosti i možne vysvetleniavzniku istých prísloví a porekadiel. Kniha sa môže stať výbornou edukačnou pomôckou pre učiteľov slovenčiny na základných školách.
Vo vedomí národnej pospolitosti patrí frazeológii osobité miesto. Jej prevažná časť je spätá s prapôvodnými životnými situáciami ľudí, so samým človekom. Vecno-tematická frazeologická publikácia Človek v zrkadle frazeológie predstavuje prvú lastovičku v tejto oblasti, je priam jazykovosemiotickou lahôdkou s osobitým vzťahom k životu. Čerpá predovšetkým z prameňov ľudskej múdrosti a je určená všetkým milovníkom slovenčiny, ktorí v nej zaiste nájdu inšpiráciu pre priliehavé, obrazné i nevšedné vyjadrenie svojich myšlienok.
Publikácia Remeslo má zlaté dno nám umožňuje nahliadnuť do všedných dní niekdajšieho sedliackeho a malomeštiackeho života. Spoznáme každodennú prácu žien a mužov okolo domu, odhalíme tajomstvá niekdajších dôležitých poľnohospodárskych prác a zaujímavých remesiel. Prostredníctvom jednoduchých a zrozumiteľných popisov a kvalitných farebných ilustrácií sme sa snažili o to, aby sme prebudili záujem mladých čitateľov o naše hodnotné tradície a pomohli im v ich objavovaní
Cieľom tejto zbierky rozprávok o slovenčine je rozšíriť rozprávkovou formou vedomosti detí o našom jazyku. Do kratších i dlhších rozprávaní autorka zakomponovala zrnká ľudovej múdrosti i možné vysvetlenia vzniku istých príslový a porekadiel. Kniha sa môže stať výbornou edukačnou pomôckou pre učiteľov slovenčiny na základných školách.
Zborník referátov z konferencie konanej 22. októbra 2009 na Filozofickej fakulte Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre pri príležitosti životného jubilea doc. PhDr. Kataríny Habovštiakovej
Najnovší titul Kataríny Habovštiakovej, tradične určený detskému čitateľovi, priam hýri pestrosťou. Ide pritom o pestrosť mnohorakých aspektov. Nie je ľahké udržať pozornosť malého čitateľa a táto úloha je v prípade 36 rôznych príbehov, kde sa menia postavy, prostredie i celková atmosféra deja (fantazijná či reálna), o to ťažšia. Autorka ju však zvládla bravúrne, a to najmä vďaka obdivuhodnému skĺbeniu klasickej štruktúry i jazyka ľudovej rozprávky a novodobej literárnej zručnosti, ktorá síce zachováva staré, no prehľadným členením jednotlivých hesiel mu vráža punc nového. Dielko je hodnotným príspevkom pre rodinnú knižnicu, ktorú občas využívajú malí čitatelia.