The individual fingers have names like thumb and index, but the poor toes
don't! As the toes argue and advocate for their preferred name among
themselves, kids will learn about concepts like letters, numbers, music notes,
colors, and fruits, and celebrate individuality at the same time.
La vida cotidiana del lobo feroz es todo un tormento: el agua con la que se asea por la mañana está helada; el humo de la hoguera con la que trata de secarse, le da en toda la cara; cuando sale a cazar en el bosque, unos niños le tiran castañas que pinchan... Su cuerpo está magullado, pero aún le quedan fuerzas para devorar a cualquiera que se le ponga por delante. ¿Quieres darle un besito para consolarle? Pero con cuidado...
Die Zehen sind sauer und möchten einen Namen haben, aber nichts gefällt ihnen. Von Buchstaben über Zahlen bis hin zu Farben wird alles abgelehnt, bis sie schließlich die überraschende Lösung finden: A 2 Mi Blau Erdbeere! Dieses Buch ist das erste Zehenspielbuch und bietet eine kreative Perspektive auf die Namen der Zehen.
Carabistouille ! Que se passe-t-il chez Carabossue ? Ses animaux sont devenus gentils! Une sorcière avec des animaux gentils ? Nom d'un balai, ça ne peut pas durer !
Castor-Têtu le papoose a cinq ans et il a décidé de devenir un vrai brave. À l'âge où d'autres gagnent leur premier flocon, lui veut affronter l'aigle et gagner sa première plume, pour orner sa coiffe. Son père lui donne un arc et une flèche, sa mère un sac de provisions, et le voilà parti. Castor-Têtu porte bien son nom et rien ne pourra l'arrêter. La montagne est haute, la route difficile, et dans le nid, il n'y a qu'un aiglon effrayé, plutôt déplumé... et bientôt menacé par un vilain vautour. Heureusement pour lui, les vrais braves, même les plus jeunes, savent comment agir en toute circonstance ! Édition spéciale non commercialisée en librairie.
C'était une vieille sorcière, laide et méchante, qui n'aimait rien ni personne, et ne sortait guère de chez elle que pour aller ramasser des champignons empoisonnés. Un jour, au détour d'un sentier, elle découvrit un panier. Dans ce panier, il y avait un bébé. Effrayé par le nez crochu de la sorcière, le bébé se mit à hurler. Effrayée par les cris du bébé, la sorcière s'enfuit jusque chez elle. Et si cette sorcière, qui n'aimait rien ni personne, décidait pourtant de retourner sur ses pas ?
Quand après un terrible naufrage, le roi Jehan, seul rescapé, arriva sur une île qu'il croyait déserte, il eut la surprise de la trouver habitée par Matt le Maudit, un pirate impitoyable. Au début, ils étaient très différents. Un roi, un pirate. Un rondelet, un maigrichon. Un couronné, un chevelu. Un docile, un agressif. Mais au fil du temps, ils finirent par se ressembler comme deux gouttes d'eau, deux frères que seule une couronne distingue...
Un marchand de dictionnaires frappe à la porte de la maison du géant. « Au secours, un ogre ! » crie-t-il. Le géant, étonnamment, ne connaît pas la définition du mot « ogre ». Comme le marchand a lâché un dictionnaire en s'enfuyant, il lit : « Ogre : géant légendaire qui se nourrit de petits enfants. Manger des petits enfants ? Ça alors ! Je n'y avais jamais pensé ! » [Résumé éditeur].
Valia, la petite orpheline, est mousse à bord de L'intrépide, le célèbre navire du corsaire Basile le Brave. Son quotidien n'est pas de tout repos entre faits d'armes et aventures à travers les mers. Valia veut être forte et courageuse à l'image du capitaine. Une mésaventure va lui faire découvrir une autre facette de Basile : un secret à chérir précieusement.
Velký zlý vlk je věčný smolař. Zrovna teď má důvod být mrzutý. HEPČÍ! Je totiž pěkně nastydlý. HEPČÍ! HEPČÍ! Rýmu má tak velikou, že bez pomoci doktora se jí nezbaví. Jenže co když mu doktor naordinuje sirup, nebo hůř injekci? Haúúú, no to by byla katastrofa! Pomoz velkému zlému vlkovi překonat strach. Pohraj si s ním nebo se s ním pomazli. V této veselé knížce s prstovým maňáskem se děti seznámí s vtipným a sympatickým vlkem. I když je sám velký strašpytel, naučí je, že není třeba se lékaře bát a že i nemoc se dá překonat s humorem.
I velký zlý vlk si zaslouží trochu lásky a soucitu. Dneska má totiž opravdu špatné ráno – už od probuzení škytá. Jaký je na to lék? Potřebuje, aby ho někdo pořádně vylekal! Jenže bydlí v lese vůbec někdo, koho by se sám velký zlý vlk bál? Zkouší to s myší, zkouší to s lovci, ale stále... ŠKYT! ŠKYT! Nezbývá mu nic jiného, než zajít za starou děsivou čarodějnicí. Jak to jen dopadne? To se dozvíš v této knížce s roztomilým prstovým maňáskem. Vlk svou tlamou pohybuje, jako by byl opravdový, a vtipný příběh tak nádherně ožívá přímo před očima. Otáčení stránek s dobrodružstvím velkého zlého vlka tě bude bavit mnohem více.
Vlk číhá v lese na něco (nebo spíš někoho) k snědku. Když narazí na malou holčičku v červeném, zařve, aby ji náležitě polekal. Jenže ona se nelekne ani trochu. Obrázková knížka o tom, že velcí zlí vlci už dávno vyšli z módy...