Explore the latest books of this year!
Bookbot

Michel Tournier

    December 19, 1924 – January 18, 2016

    Michel Tournier was a French writer whose works are highly regarded for their deep exploration of the fantastic. Drawing inspiration from traditional German culture, Catholicism, and the philosophies of Gaston Bachelard, his writing offers a unique and original perspective. His distinctive style and compelling narratives have cemented his place as a significant literary voice.

    Michel Tournier
    The Fetishist and Other Stories
    Saudek
    Gemini
    The Ogre
    The Four Wise Men
    The Erl-King. Der Erlkönig, englische Ausgabe
    • 2024

      Abel Tiffauges, ein Automechaniker aus Paris, wird während des Zweiten Weltkriegs unschuldig verurteilt und an die Front geschickt. In deutscher Kriegsgefangenschaft gewinnt er das Vertrauen von SS-Führern und rekrutiert junge Männer für eine Erziehungsanstalt. Als er die Wahrheit erkennt, zerbricht sein Glaube an eine bessere Welt. Tournier verknüpft meisterhaft Geschichte mit Mythos und Philosophie.

      Der Erlkönig. Roman
    • 2014

      This novel follows the passage of strange, gentle Abel Tiffauges from submissive schoolboy to adult misfit - a man without a sense of belonging until he finds himself a prisoner of war, and then a teacher, and then the 'ogre' of a Nazi school at the castle of Kaltenborn.

      The Erl-King. Der Erlkönig, englische Ausgabe
    • 2012
    • 2011

      Les contes du médianoche

      • 128 pages
      • 5 hours of reading

      Qu'est-ce qu'un médianoche ? D'abord, c'est un joli mot, sympathique et appétissant, qui rime avec cinoche et brioche. Ça veut dire : un repas fait au milieu de la nuit. Une fête nocturne et amicale, en somme, où on se raconte des histoires en buvant et en mangeant. Des histoires, en voilà quatorze justement, des vertes et des mûres, des histoires à rire et à pleurer, à boire et à manger.

      Les contes du médianoche
    • 2010

      From the quintessential author of wartime Germany, A Time to Love and a Time to Die echoes the harrowing insights of his masterpiece All Quiet on the Western Front. After two years at the Russian front, Ernst Graeber finally receives three weeks’ leave. But since leaves have been canceled before, he decides not to write his parents, fearing he would just raise their hopes. Then, when Graeber arrives home, he finds his house bombed to ruin and his parents nowhere in sight. Nobody knows if they are dead or alive. As his leave draws to a close, Graeber reaches out to Elisabeth, a childhood friend. Like him, she is imprisoned in a world she did not create. But in a time of war, love seems a world away. And sometimes, temporary comfort can lead to something unexpected and redeeming.

      A Time to Love and a Time to Die
    • 2009

      Les quelques lignes relatives aux rois mages dans l'Evangile selon saint Matthieu sont le point de départ d'une fable qui prend des libertés avec les Ecritures. Les rois mages selon M. Tournier sont quatre, Gaspar de Méroé, Balthazar de Nipour, Melchior de Palmyrène et Taor de Mangalore, prince du sucre et prisonnier des mines de sel de Sodome

      Rois Mages Tournier
    • 2008

      Tout allait bien en apparence. L'île prospérait au soleil, avec ses cultures, ses troupeaux, ses vergers et les maisons qui s'édifiaient de semaine en semaine. Vendredi travaillait dur, et Robinson régnait en maître. Tenn qui vieillissait faisait des siestes de plus en plus longues. La vérité, c'est qu'ils s'ennuyaient tous les trois. Vendredi était docile par reconnaissance. Il voulait faire plaisir à Robinson qui lui avait sauvé la vie. Mais il ne comprenait rien à toute cette organisation, à ces codes, à ces cérémonies, et même la raison d'être des champs cultivés, des bêtes domestiquées et des maisons lui échappait complètement.

      Vendredi ou la vie sauvage. Vocabulaire et documents. Französische Lektüre für die Oberstufe
    • 2007

      Die Bäckerei ist „Wegen Liebeskummer geschlossen“. Der Bäcker Pierrot hat seine große Liebe, die Weißwäscherin Colombine, verloren. Wie? Pierrots Leben findet nachts und Colombines tagsüber statt. Mond und Sonne trennen beide. Als der Maler Harlekin im Dorf auftaucht, verfällt Colombine seiner Farbpracht. Die Zeit vergeht und was anfangs aufregend und neu war, verliert seinen Reiz. Bis Colombine eines Abends einen alten Brief von Pierrot findet, der sie an ihre wahre Liebe erinnert.

      Pierrot oder die Farben der Liebe
    • 2005

      Роман Мишеля Турнье основан на мрачных древнегерманских легендах о Лесном царе. Использование "мифологического" ракурса позволяет автору глубоко исследовать феномен и магическую природу фашизма.

      Леснои͏̈ царь