Explore the latest books of this year!
Bookbot

Paul Guimard

    March 3, 1921 – May 2, 2004

    Paul Guimard, a French writer, masterfully intertwined his passion for writing with a profound love for the sea. His novels frequently explore the role of chance in life, the passage of time, and the ironic structures into which people find themselves ensnared. Through dramatic transformations of his characters, he delved into the price of life and the significance of personal choices. Guimard's work resonates with depth and contemplation on the human condition.

    Paul Guimard
    In einer Strasse von Paris
    Rue du Havre
    Le mauvais temps
    Les choses de las vie
    Le cose della vita
    Eines Abends, es hatte geregnet
    • Eines Abends, es hatte geregnet

      • 224 pages
      • 8 hours of reading

      Eine junge Schauspielerin, Exil-Russin, wird in ihrer Pariser Wohnung tot aufgefunden. Mord? Selbstmord? Unfall? Liiert war sie mit dem verheirateten Berater des Präsidenten, verliebt in einen sowjetischen Geheimdienstmann. C'est la vie, n'est-ce pas? Der französische Autor zeichnet mit leichter Hand das etwas bläßliche Fallmosaik.

      Eines Abends, es hatte geregnet1991
      4.0
    • Věci života – 1967, oceněný jako nejlepší román roku 1968. Stal se také námětem stejnojmenného filmu, který byl rovněž vyznamenán, a to filmovou cenou Delluc 1970. V románu zobrazuje autor tragickou událost – automobilovou nehodu. Hlavní postavou příběhu je čtyřiačtyřicetiletý advokát Pierre Delhomeau. Ten si nyní tváří v tvář smrti uvědomuje, jak málo si vážil všedních, prostých radostí a jak jsou lidé lhostejní k okolnímu světu, dokud sami bezstarostně žijí

      Věci života1975
      4.4
    • Le cose della vita

      • 120 pages
      • 5 hours of reading

      L'avvocato Pierre Delhomeau parte da Parigi un mattino alla guida della sua MG per recarsi a Rennes. Mentre guida, riflette sulla sua amica Hélène e su molte altre cose, evocando un'associazione di idee, un motivo musicale, un profumo d'erba bagnata. La sua auto viaggia a 140 km/h quando si avvicina a una curva pericolosa. In quel momento, un camion arriva in senso opposto e una bétaillère si prepara a attraversare la strada, esitando e poi bloccandosi in mezzo alla carreggiata. Si verifica l'incidente. Dieci secondi passano tra l'ingresso nella curva e il momento in cui la MG prende fuoco. Nella notte delle sue palpebre, Pierre Delhomeau diventa consapevole del momento presente, un presente privo di futuro. Il tempo di negarlo, il tempo di crederci: è l'arrivo in ospedale, un ultimo slittamento di ricordi, speranza e rimpianto per quelle piccole cose che rendono la vita così bella da vivere. Questo è il tema di un racconto che unisce gravità e leggerezza, con una sobria e toccante attualità.

      Le cose della vita1973
      4.1
    • Rue du Havre

      • 160 pages
      • 6 hours of reading

      "Dans l'esprit de Julien, tout ce qui touchait Catherine devait intéresser François et inversement. Il tenait pour certain que les deux jeunes gens étaient faits l'un pour l'autre comme le vent pour la mer, la main pour la main. Des mois d'observation avaient fortifié cette conviction. Mais le train de François arrivait à huit heures quarante et une, celui de Catherine à huit heures cinquante deux. Chaque jour, Julien voyait passer devant lui ces deux êtres complémentaires séparés par une éternité de onze minutes dont la dimension tragique le consternait."

      Rue du Havre1972