Do poklidného městečka Isherwood v Indianě dorazil prastarý upír – a proměňuje jeho obyvatele v krvelačné bestie. Noc za nocí přibývají mrtví a lidé mizí beze stopy. Proti armádě nemrtvých však stojí jediný muž, připravený znovu vyrazit do války.
Chris Stiles, veterán války ve Vietnamu, dnes nelítostný lovec upírů, s pomocí ducha svého padlého bratra a arzenálu těžkých zbraní rozpoutá boj, který může rozhodnout o osudu celého města. Tentokrát však nečelí nepříteli v džungli, ale děsu z hlubin temnoty.
Samuel Drops má za sebou pekelné dobrodružství. Zabil pár ohavných zrůd, zlikvidoval živoucího boha a zachránil Celsior i s jeho obyvateli. Na závěr pak ještě stanul proti samotnému Chaosu, bohyni stvořené z pozůstatků tříštících se sil starého světa. Nyní ho žene kupředu slib učiněný před odjezdem – má pomoci osvobodit Vary od tyranie bohů. Podle všeho by se totiž právě tam mohl střetnout se svým dávným úhlavním nepřítelem. Na cestě k jeho cíli nicméně leží nejedna překážka a nejhorší z nich představuje Prágl, město postavené na kostech dávné civilizace. Místo, kde lidé, bohové a jejich monstra žijí pohromadě, skrývajíce vzájemnou nenávist za masku nulové diskriminace.
Volné pokračování románu Likvidátor.
Tato kniha byla vydána českým nakladatelstvím Twisted Spoon Press, které sídlí v Praze a vydává díla českých a slovanských autorů v anglickém jazyce.
Oficiální anotace nakladatelství: Erben compiled and wrote A Bouquet based on his studies of Slavic folklore. First published in 1853, it is dotted with murder and mayhem : graves opening and the dead walking the earth, the animate becoming the inanimate and vice versa, ogres and monsters of lake and wood, human transformations reminiscent of Ovid's Metamorphoses. Written as ballads, Marcela Sulak's new translation perfectly captures their cadence and rhythm in an English that is fresh and energetic. Through the years A Bouquet has come to be regarded as a masterpiece and wellspring of inspiration to artists of all stripes, including Antonín Dvořák, who composed a series of symphonic poems to some of these tales. Of the many illustrators who have contributed to the various editions that have appeared over the past century and a half, Alén Diviš's artwork is generally considered the most powerful. This edition also includes Erben's own notes explaining the origins of many of these tales.
Translated from Czech and introduced
by Marcela Malek Sulak. Artwork by Alén Diviš.