The final masterpiece from the celebrated author of Crime and Punishment and The Idiot... This extraordinary novel, Dostoyevsky’s last and greatest work, tells the dramatic story of four brothers—Dmitri, pleasure-seeking, impatient, unruly . . . Ivan, brilliant and morose . . . Alyosha, gentle, loving, honest . . . and the illegitimate Smerdyakov, sly, silent, cruel. Driven by intense passion, they become involved in the brutal murder of their own father, one of the most loathsome characters in all literature. Featuring the famous chapter, “The Grand Inquisitor,” Dostoyevsky’s final masterpiece is at once a complex character study, a riveting murder mystery, and a fascinating examination of man’s morality and the question of God’s existence. Translated by Constance Garnett Edited and with a Foreword by Manuel Komroff and an Afterword by Sara Paretsky
Richard Pevear Books
Richard Pevear is a celebrated poet and translator, renowned primarily for his translations from Russian, French, Italian, and Greek. His work, often undertaken in collaboration with his wife Larissa Volokhonsky, is distinguished by its precision and profound understanding of the original literary works. Pevear's approach to translation is rooted in a commitment to preserving the spirit and style of the source material, thereby rendering classic literary achievements accessible to readers in a vibrant, new form. His literary contribution lies in making world literature available with exceptional fidelity.






Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, the highly acclaimed translators of War and Peace, Doctor Zhivago, and Anna Karenina, which was an Oprah Book Club pick and million-copy bestseller, bring their unmatched talents to The Selected Stories of Anton Chekhov, a collection of thirty of Chekhov’s best tales from the major periods of his creative life. Considered the greatest short story writer, Anton Chekhov changed the genre itself with his spare, impressionistic depictions of Russian life and the human condition. From characteristically brief, evocative early pieces such as “The Huntsman” and the tour de force “A Boring Story,” to his best-known stories such as “The Lady with the Little Dog” and his own personal favorite, “The Student,” Chekhov’s short fiction possesses the transcendent power of art to awe and change the reader. This monumental edition, expertly translated, is especially faithful to the meaning of Chekhov’s prose and the unique rhythms of his writing, giving readers an authentic sense of his style and a true understanding of his greatness.
Anna Karenina is one of the loved and memorable heroines of literature. Her overwhelming charm dominates a novel of unparalleled richness and density. This book addresses the very nature of society at various levels - of destiny, death, human relationships and the irreconcilable contradictions of existence.
The Adolescent
- 528 pages
- 19 hours of reading
Among Dostoevsky’s later novels, The Adolescent occupies a very special place: published three years after The Devils and five years before his final masterpiece, The Karamazov Brothers, the novel charts the story of nineteen- year-old Arkady – the illegitimate son of the landowner Versilov and the maid Sofia Andreyevna – as he struggles to find his place in society and “become a Rothschild” against the background of 1870s Russia, a nation still tethered to its old systems and values but shaken up by the new ideological currents of socialism and nihilism. Both a Bildungsroman and a novel of ideas, dealing with themes such as the relationship between fathers and sons and the role of money in modern society, The Adolescent – here presented in a brand-new translation by Dora O’Brien – shows Dostoevsky at his finest as a social commentator and observer of the workings of a young man’s mind.
The award-winning translators bring us a new translation of an 1870 comic novel by Russia's greatest satirist—whose mockery of Russian autocracy is as relevant as ever. “Pevear and Volokhonsky [are the] reigning translators of Russian literature. . . . In Russia, The History of a Town is read in schools and regarded as a masterpiece of 19th-century satire. . . . [This new translation] is an argument for the book’s Swiftian wit and its relevance to Russia and the United States today.” —The New York Times A major classic in Russia since its publication, Foolsburg is the farcical chronicle of a fictional town and its hapless inhabitants as they passively endure the violence and lunacy of their rulers. The succession of brutal mayors of the town include such surreal extremes as a man with a music box instead of a brain and one so tall that he snaps in half during a windstorm. Mikhail Saltykov-Shchedrin marries biting satire reminiscent of Jonathan Swift with the fantastical absurdity of Nikolai Gogol, imbued throughout with his own brand of playful wordplay. The award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced the first translation of this work into English that successfully captures its zany humor and enduring relevance.
Night Talk and Other Poems
- 74 pages
- 3 hours of reading
Exploring the essence of poetry, Richard Pevear emphasizes the importance of rhythm and simultaneity in capturing thoughts and emotions. He draws connections between various cultural and literary influences, such as the Trojan War, Greek tragedy, the Gospels, and Malory's stories, which shape his unique poetic language. Through this lens, Pevear reveals how these elements intertwine to create a profound understanding of poetic expression.
Dumas's tale of swashbuckling and heroism follows the fortunes of d'Artagnan, a headstrong country boy who travels to Paris to join the Musketeers - the bodyguard of King Louis XIII. Here he falls in with Athos, Porthos and Aramis, and the four friends soon find themselves caught up in court politics and intrigue.
