A masterful translation of one of the great novels of the 20th century Nothing in the whole of literature compares with The Master and Margarita. Full of pungency and wit, this luminous work is Bulgakov's crowning achievement, skilfully blending magical and realistic elements, grotesque situations and major ethical concerns. Written during the darkest period of Stalin's repressive reign and a devastating satire of Soviet life, it combines two distinct yet interwoven parts, one set in contemporary Moscow, the other in ancient Jerusalem, each brimming with incident and with historical, imaginary, frightful and wonderful characters. Although completed in 1940, The Master and Margarita was not published until 1966 when the first section appeared in the monthly magazine Moskva. Russians everywhere responded enthusiastically to the novel's artistic and spiritual freedom and it was an immediate and enduring success. This new translation has been made from the complete and unabridged Russian text.
Diana Lewis Burgin Books
Diana Lewis Burgin is an author and professor of Russian language whose work delves into literary exploration and a profound understanding of Russian culture. Her academic focus is reflected in her writing style, often weaving detailed analysis with poetic narration. Burgin concentrates on examining the human experience through the lens of Russian literature and history. Her prose offers readers a rich and thoughtful perspective on themes that resonate across cultures.
