The Master and Margarita
- 384 pages
 - 14 hours of reading
 
A new translation of Bulgakov's novel which also includes a commentary and afterword that provide new insights into the subtext of the novel.
Diana Lewis Burgin is an author and professor of Russian language whose work delves into literary exploration and a profound understanding of Russian culture. Her academic focus is reflected in her writing style, often weaving detailed analysis with poetic narration. Burgin concentrates on examining the human experience through the lens of Russian literature and history. Her prose offers readers a rich and thoughtful perspective on themes that resonate across cultures.



A new translation of Bulgakov's novel which also includes a commentary and afterword that provide new insights into the subtext of the novel.
Anton Chekhov's barbed comment suggests the climate in which Sophia Parnok was writing, and is an added testament to the strength and confidence with which she pursued both her personal and artistic life. Parnok was not a political activist, and she had no engagement with the feminism vogueish in young Russian intellectual circles.
Diana Lewis Burgin presents her original English verse translations of five long poems by Marina Tsvetaeva, a prominent figure in twentieth-century Russian poetry. Known for her meticulous approach, Burgin strives for complete fidelity to the original's meter, rhythm, and meaning, while also preserving elements of rhyme. This collection highlights Tsvetaeva's profound artistry, making her work accessible to English-speaking readers through Burgin's scholarly expertise.