The Bridge on the Drina
- 314 pages
- 11 hours of reading
"A great stone bridge built three centuries ago in the heart of the Balkans ... stands witness to the countless lives played out upon it" and to the sufferings of the people of Bosnia.--Cover.
Ivo Andrić masterfully chronicles life in his native Bosnia under Ottoman rule, weaving epic narratives that explore human destinies shaped by history. His profound insights into the human psyche are matched by a powerful sense of place and culture. Andrić's work captures the complexities of existence, making him a significant voice in literature.






"A great stone bridge built three centuries ago in the heart of the Balkans ... stands witness to the countless lives played out upon it" and to the sufferings of the people of Bosnia.--Cover.
Ivo Andric posses the rare gift in a historical novelist of creating a period-piece, full of local colour, and at the same time characters who might have been living today. His masterwork is imbued with the richness and complexity of a region that has brought much tragedy to our century and known so little peace. The writer uses his native Bosnia as a microcosm of human society, stressing its potential for national, cultural and religious misunderstanding and conflict, and identifying the barriers of all kinds that hinder communication between individuals. Written against the background of violence released in these mixed communities during the Second World War, the novel now has renewed and poignant relevance.
«Corte del diavolo»: così viene chiamata una prigione di Istanbul, sotto l’Impero ottomano. Vi si trovano esemplari di ogni tipo umano: sordidi, innocenti, abietti, perversi, miti, folli. Sono lì rinchiusi per praticità, poiché «la polizia di Costantinopoli si attiene al sacro principio che è più facile rilasciare un innocente dalla Corte del diavolo che non ricercare un colpevole nei meandri di Costantinopoli». È un mondo vibrante di storie fosche, sinistre, che si rispondono in un sottile contrappunto e presto producono una sorta di assuefazione all’inferno. Sovrano del luogo è il direttore Karagöz, poliziotto e metafisico burattinaio, che proprio esercitando un totale arbitrio e togliendo alla tortura il peso della certezza «rendeva più tollerabile e lieve ogni cosa»: figura di tale potenza che, dopo averlo incontrato, anche i lettori di questo magistrale racconto, come gli abitanti della Corte del diavolo, stenteranno «a immaginare la vita senza Karagöz». La Corte del diavolo fu pubblicato per la prima volta nel 1954.
Roman de peintre ou d'un joueur d'échecs, ce livre relate la vie du général d'origine croate Omer pacha Latas, envoyé en Bosnie en 1850 par le sultan Abdul Medjid pour y imposer l'autorité turque. La Bosnie, si elle dépend alors d'Istambul, est en réalité menée par ses knez, dont le premier, le Voïvode Zimonitch, règne sur la région de Sarajevo. Ces knez, Omer pacha va chercher à les contraindre ; eux s'attacheront à plier, à craindre, à attendre surtout. Autour de ce duel, comme en promenant ses yeux sur un échiquier, les figures se croisent, se rencontrent : la reine, épouse du séraskier, le fou, Costache Nenisanu, qui perd la raison par amour, la tour, ce serviteur du pacha qui le protège et pourvoie à ses vices, les soldats, anciens autrichiens ou croates islamisés. L'art de la miniature à l'échelle d'une fresque, par le plus célèbre des écrivains yougoslaves (Prix Nobel 1961).