Explore the latest books of this year!
Bookbot

Karl Dedecius

    May 20, 1921 – February 26, 2016

    Karl Dedecius is recognized as a German translator and popularizer of Polish and Russian literature. His work encompasses essays and translation theory. He is also a prolific writer for the press and a lecturer at universities. Through his efforts, he has significantly contributed to intercultural understanding.

    Vom Übersetzen
    Unfrisierte Gedanken
    Polnische Liebesgedichte
    Polskie pasaże
    Zeichen im Dunkel. Poesie und Poetik. Hrsg. v. Karl Dedecius
    Neue unfrisierte Gedanken
    • Die Gedichte des Autors repräsentieren die Verwandlung von Traditionen und intellektuelle Experimente. Sie stehen für eine bewusste Avantgarde, die sich ihrer Geschichte bewusst ist, aber nicht stillsteht. Der Band bietet eine Auswahl aus seinem Gesamtwerk.

      Zeichen im Dunkel. Poesie und Poetik. Hrsg. v. Karl Dedecius
      4.0
    • Polskie pasaże

      • 203 pages
      • 8 hours of reading

      Dieses zweisprachige Taschenbuch bietet einen literarisch-chronistischen Überblick über Polen durch dreizehn Texte moderner polnischer Autoren. Es beleuchtet Aspekte, von denen viele Deutsche nur eine vage Vorstellung haben. Die Sammlung umfasst vollständige Geschichten, Auszüge aus Romanen, Berichte, Tagebucheinträge und Prosaminiaturen, die tiefere Erzählungen enthalten. Die Themen reichen von Realismus über Katastrophismus bis zu Selbstkritik, Liebe und Poesie. Die Texte sind chronologisch angeordnet, wobei jedes polnische Stück mit dem Zeitpunkt des Geschehens und dem Jahr seiner ersten Buchveröffentlichung versehen ist. Bei einem Text von Witkiewicz fehlt das Datum, was darauf hindeutet, dass der Autor bereits in den 1920er Jahren die zukünftigen Entwicklungen in Polen vorausahnte. Dieses Buch soll Deutschlernenden den Zugang zur polnischen Literatur erleichtern und dient zugleich als Zeichen des Interesses und des Verständnisses für die polnische Kultur, sowohl für deutsche Leser als auch für polnische Gastgeber und Gäste. Die Autoren umfassen bekannte Namen wie Janusz Anderman, Maria Dąbrowska und Stanisław Ignacy Witkiewicz.

      Polskie pasaże
      4.0
    • Polnische Liebesgedichte

      • 57 pages
      • 2 hours of reading

      Karl Dedecius, 1921 in Lodz geboren, galt als bedeutendster Mittler polnischer Literatur und Kultur in Deutschland. Als Übersetzer hunderter Bücher, Autor zahlloser Reden und Aufsätze, Herausgeber der Polnischen Bibliothek, Gründer des Deutschen Polen-Instituts in Darmstadt wurde er vielfach gewürdigt und ausgezeichnet, u. a. mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels (1990), dem Orden des Weißen Adlers (1999) in Polen und dem Deutschen Nationalpreis (2010). Karl Dedecius starb am 26. Februar 2016 im Alter von 94 Jahren in Frankfurt am Main. Karl Dedecius, 1921 in Lodz geboren, galt als bedeutendster Mittler polnischer Literatur und Kultur in Deutschland. Als Übersetzer hunderter Bücher, Autor zahlloser Reden und Aufsätze, Herausgeber der Polnischen Bibliothek, Gründer des Deutschen Polen-Instituts in Darmstadt wurde er vielfach gewürdigt und ausgezeichnet, u. a. mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels (1990), dem Orden des Weißen Adlers (1999) in Polen und dem Deutschen Nationalpreis (2010). Karl Dedecius starb am 26. Februar 2016 im Alter von 94 Jahren in Frankfurt am Main.

      Polnische Liebesgedichte
      3.0
    • Vom Übersetzen

      • 204 pages
      • 8 hours of reading

      Aus dem Klappentext von 1986:Karl Dedecius, am 20. Mai 1921 in Łódź geboren, wuchs zweisprachig auf. Seit 1980 leitet er das in Darmstadt gegründete Deutsche Polen-Institut. Über 25 Jahre übersetzt, deutet und ediert Karl Dedecius slawische, vor allem polnische Lyrik, Prosa, Satire - vorbildlich und mit Erfolg. Es liegt daher nahe, daß Fülle und Intensität seiner Arbeit einen interessanten und kompetenten Fundus an Erfahrungen, an Einsichten zu bieten haben. Unser Band versammelt die wesentlichsten davon - in Reflexionen, Reden, Vorträgen und Vorlesungen -, nicht chronologisch, sondern sachlich-logisch zu einer Ganzheit geordnet. Poetik des Übersetzens, persönlich erlebt und objektiviert, aus historischer wie pragmatischer Sicht. Insgesamt ein Kommentar zum Lebenswerk.

      Vom Übersetzen
      3.8
    • Lebenslauf aus Büchern und Blättern

      • 317 pages
      • 12 hours of reading

      Karl Dedecius, 1921 in Lodz geboren, galt als bedeutendster Mittler polnischer Literatur und Kultur in Deutschland. Als Übersetzer hunderter Bücher, Autor zahlloser Reden und Aufsätze, Herausgeber der Polnischen Bibliothek , Gründer des Deutschen Polen-Instituts in Darmstadt wurde er vielfach gewürdigt und ausgezeichnet, u. a. mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels (1990), dem Orden des Weißen Adlers (1999) in Polen und dem Deutschen Nationalpreis (2010). Karl Dedecius starb am 26. Februar 2016 im Alter von 94 Jahren in Frankfurt am Main.

      Lebenslauf aus Büchern und Blättern
      2.0
    • Insel Taschenbuch - 2397: Die Blumenhochzeit

      Ein Märchen - Großdruck

      • 66 pages
      • 3 hours of reading

      Dieses Märchen schrieb Eliza Orzeszkowa (1841-1910), eine der bedeutenden Erzählerinnen Polens, um die Jahrhundertwende. Es ist der Natur gewidmet - den schönsten, feinsten, edelsten Blumen, und auch den anderen, die zur Hochzeit kommen.

      Insel Taschenbuch - 2397: Die Blumenhochzeit
      2.5