Mehr als die Bibel hat Dantes Göttliche Komödie unsere Vorstellung von Hölle und Paradies geprägt. Wie konnte ein Werk italienischer Sprache aus dem 14. Jahrhundert, das schon Zeitgenossen nur mit Hilfe von Kommentaren entschlüsselten, ein globales Kulturgut werden? Wie gelangte etwa Dantes Herrscher der Hölle, Luzifer, in japanische Manga? Die Romanistin Franziska Meier folgt der verschlungenen Geschichte dieses Jahrtausendbuchs, an dessen Ruhm nur Homers Odyssee und Shakespeares Dramen heranreichen.- Contracubierta
Franziska Meier Books




Dantes Göttliche Komödie
Eine Einführung
Jeder kennt sie, allerorts trifft man auf sie, kaum einer weiß etwas Genaues. Noch 700 Jahre nach ihrer Entstehung schlägt Dantes Göttliche Komödie Menschen aus allen Kulturkreisen und Schichten in ihren Bann. Wie ist das möglich? Kundig ebnet Franziska Meier heutigen Lesern den Weg in Dantes Beschreibung der drei Jenseitsreiche. Warum etwa gab er ihr den Titel Komödie? Warum wirkt die Wanderung unter Toten an Ostern 1300 so lebensnah? Was hat es mit der mysteriösen Beatrice auf sich? Und ist Dante tatsächlich über der Lektüre von Mohammeds Himmelfahrt die Idee dazu gekommen?
Ein bündischer Kulturmarkt entsteht
Die deutsche Jugendbewegung und Jugendmusikbewegung als Katalysator für den Aufbau von Kulturmarktunternehmen 19181933
- 319 pages
- 12 hours of reading
Die Untersuchung beleuchtet, wie auf kulturellen Märkten Werte wie Zugehörigkeit, Identität und Emotionen eine entscheidende Rolle spielen, anstatt lediglich monetäre Aspekte. Die Hypothese stellt in Frage, dass der Austausch in diesen Märkten ausschließlich auf Geldwert und Nutzen basiert. Durch die Analyse dieser kulturellen Handelsdynamiken wird ein tieferes Verständnis für die Komplexität und die sozialen Dimensionen von Kultur vermittelt.