Explore the latest books of this year!
Bookbot

Kurt Mueller Vollmer

    Poesie und Einbildungskraft
    Wilhelm von Humboldts Sprachwissenschaft
    Herder today
    Transatlantic crossings and transformations
    Zu Hermeneutik, Literaturkritik und Sprachtheorie
    Translating literatures - translating cultures
    • 2018

      This book features a series of essays that delve into the transformative insights of Fichte, Herder, Humboldt, and the Romantics regarding the essential role of language and imagination in shaping human experience and art. It explores how language, self-consciousness, and understanding emerge through speech, alongside discussions on literary art, the philosophy of history, German humanities, philology, and semiotics. The author also examines the significance of phenomenology and interpretation within literary theory. By highlighting the ideas of A. W. Vico, F. Schlegel, Novalis, Germaine de Staël, and Schleiermacher, the author elucidates themes of romantic poetics, translation, discourse, and cultural transfer. The work presents a hermeneutic analysis focused on the interpretations of language by Fichte, Herder, Humboldt, and the Romantics, investigating how language and imagination shape experience and art. It addresses semiotics, philology, and the philosophy of history, while emphasizing the role of phenomenology and interpretation in literary criticism. The author particularly underscores the views of Vico, Schlegel, Novalis, Staël, and Schleiermacher, shedding light on translation, discourse, and cultural transfer theories, as well as the poetics of the Romantics.

      Zu Hermeneutik, Literaturkritik und Sprachtheorie
    • 2015

      Transatlantic crossings and transformations

      German-American Cultural Transfer from the 18th to the End of the 19th Century

      • 418 pages
      • 15 hours of reading

      This volume attempts for the first time a comprehensive view of the momentous process of German-American cultural transfer during the 18th and 19th centuries, which played an important part in the formation of an American national and cultural identity, a process to which the New England Transcendentalists contributed some of the decisive ingredients, but which has largely escaped the attention of German and American scholarship. In each chapter a specific problem is treated systematically from a clearly defined perspective, deficiencies of existing translation theories are exposed, so that in the concluding chapters 13 and 14 (with an unpublished memorandum by Alexander von Humboldt) a cohesive view of the entire process emerges. A comprehensive bibliography will facilitate further scholarly pursuits.

      Transatlantic crossings and transformations
    • 1998

      Der Konferenzband präsentiert elf Beiträge amerikanischer und deutscher Literaturwissenschaftler in englischer Sprache, in denen aus theoretischer wie historischer Sicht die literarische Übersetzung als vielschichtige Praxis interkulturellen Transfers erforscht wird. Der erste Teil ist methodologischen und praktischen Fragen der jüngsten Übersetzungsforschung gewidmet. Der zweite Teil thematisiert den Übertragungsprozeß deutscher Literatur und Philosophie in den nordamerikanischen Kontext anhand von Fallstudien. Der interdisziplinär ausgerichtete Band wendet sich an Literatur-, Theater- und Übersetzungswissenschaftler sowie an Kulturhistoriker. In this conference volume, eleven American and German scholars explore literary translation as a complex practice of intercultural transfer from various theoretical and historical viewpoints. This interdisciplinary volume is addressed to scholars of comparative literature, drama, cultural studies, and translation theory.

      Translating literatures - translating cultures