Explore the latest books of this year!
Bookbot

Peter Sandrini

    February 20, 1961
    Übersetzen von Rechtstexten
    Terminologiearbeit im Recht
    Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen
    Fluctuat nec mergitur
    • 2005

      Fluctuat nec mergitur

      • 236 pages
      • 9 hours of reading

      Mehrsprachigkeit ist ein zentrales Charakteristikum der globalen Gesellschaft zu Beginn des dritten Jahrtausends. Multilinguale Kommunikation bzw. das Vermitteln von Kommunikation über Sprach- und Kulturgrenzen wird dabei zur alltäglichen Notwendigkeit. Die Translationswissenschaft widmet sich diesem Phänomen als akademische Forschungsdisziplin. Der Band ehrt als Festschrift Annemarie Schmid, eine Translationswissenschaftlerin der ersten Stunde in der österreichischen akademischen Landschaft und dokumentiert zugleich den aktuellen Stand der Translationswissenschaft. Die Themen der einzelnen Beiträge decken ein weites Spektrum ab und gliedern sich in drei Kapitel: Translationswissenschaft – Selbstbehauptung und Abgrenzung, Ausbildung im Umbau – Anforderungen und Curricula, Neue Fragen der Translationswissenschaft.

      Fluctuat nec mergitur