Märchen der Azteken
- 192 pages
- 7 hours of reading
Enth. u.a. Schöpfungsmythen, Tier- und Zaubermärchen.







Enth. u.a. Schöpfungsmythen, Tier- und Zaubermärchen.
Puisés au cœur des légendes populaires mexicaines, ces contes aztèques passionneront tous les lecteurs : les plus jeunes, les plus curieux, les amateurs de poésie, ou ceux qui ont soif de merveilleux. Ils suivront le parcours tumultueux du puissant Huitzilpopochtli ou du téméraire prince de Tilatongo. Ils découvriront le Serpent à plumes, le Renard futé et le Coyote égoïste, héros doués des qualités et des défauts humains. Des dialogues animés et de nombreuses illustrations en couleur transforment ces courts récits en de véritables aventures, dans un décor très pittoresque. Les contes aztèques recèlent des trésors de gaieté et d'originalité, et dévoilent une culture méconnue, celle des Indiens du Mexique. Cet ouvrage étonnant offrira l'émerveillement, le dépaysement et même le rire à quiconque choisira de se laisser guider par la plume agréable et légère de Oldrich Kaspar.
Studie harvardského antropologa o rituálním užívání halucinogenů v magii a náboženství přírodních národů. Kniha Halucinogeny a kultura uvádí do problematiky některých psychedelik v jejich kulturním a historickém kontextu, přičemž klade důraz na jejich úlohu v náboženství, rituálech, magii a léčitelství.
Mýty, legendy a pohádky mexických indiánů.
První novočeské vydání dvou nejobsáhlejších dopisů (Cartas de Relación) španělského conquistadora, dobyvatele říše Aztéků Hernána Cortése (1485–1547), které zaslal svému králi a císaři Karlu V., které ačkoli jsou pojímany jako zprávy o postupu výbojů, nelze jim upřít jistou literární hodnotu. Oba dopisy jsou nejen kultivovaně podaným svědectvím o historických událostech, k nimž došlo na počátku 16.sloletí, a o dnes již zaniklé civilizaci. Vypovídají také o výjimečné osobnosti Hernána Cortése, jenž na rozdíl od většiny svých současníků dokázal nejen chápat, ale i popsat kulturu zcela odlišnou od kultury jeho rodného Španělska.
Mýty, legendy, pohádky a humorky Latinské Ameriky a karibské oblasti. Tato vůbec první antologie jihoamerického (nikoliv indiánského) folklóru v češtině představuje vypravěčské umění národů Latinské Ameriky a karibské oblasti, jež se zformovaly vlastně až v průběhu 19. a 20. století. Setkáváme se v ní s legendami, mýty, pohádkami a lidovými historkami pocházejícími z různých oblastí: od severního Mexika, přes Kubu a Santo Domingo až po Argentinu a Chile na jihu. Většina shromážděných textů ukazuje na splývání minimálně tří různorodých tradic – evropské a americké především, v karibské oblasti a v Brazílii pak také africké. Zejména „kouzelné pohádky“ přinášejí celou řadu důvěrně známých evropských motivů, mnohdy však změněných k nepoznání, zatímco v pohádkách o zvířatech se projevují zejména vlivy indiánské a černošské tradice. Texty vyprávěné živým a svěžím jazykem jsou doplněny doslovem a podrobnými poznámkami a vysvětlivkami.
Antologie aztécké, kečuánské a mexické milostné poezie od dob nejstarších po současnost.
Dějiny Karibské oblasti od předkolumbovského období až po neklidné 20. století. Karibská oblast představuje od nepaměti jednu z důležitých křižovatek vývoje lidské společnosti. V předkolumbovském období se zde na stovkách obydlených ostrovů protínaly a prolínaly hlavně vlivy arawacké, taínské a karibské kultury. Původní civilizace byly doslova smeteny vpádem Evropanů, na jehož počátku stojí první cesta Kryštofa Kolumba k Novému světu. Vlivem téměř úplného vymizení původních obyvatel a masivního dovozu černých otroků z Afriky, vznikla naprosto nová etnická a kulturní situace, charakterizovaná výrazem afrokaribská. Od 16. století se tato strategicky důležitá oblast stala předmětem soupeření evropských mocností, především Španělů, Francouzů, Angličanů a Nizozemců, jeho pozůstatky jsou na politické mapě Karibiku vidět dodnes. V 18. století se zde pod přímým vlivem Velké francouzské revoluce zrodila první černošská republika na světě (Haití) a v 19. století vstoupily do hry USA. Dnes představuje Karibská oblast roztříštěný konglomerát nejrůznějších politických útvarů od zámořských území Velké Británie, Francie a USA až po samostatné státy včetně socialistické Kuby.
Rozsáhlá publikace z pera čtyř španělských historiků je rozčleněna na pět tradičních úseků – starověk, středověk, raný novověk, novověk a moderní dějiny – které ovšem dobře odrážejí zvláštnost jednotlivých epoch – Římská říše, maursko-křesťanská epocha – Španělská monarchie – ponapoleonské království – velký přerod 20. století. Knihu navíc doprovází stať O. Kašpara mapující česko-španělské potkávání v průhledu dějin.
Madrid, sedící jakoby vyzývavě uprostřed suchopáru kastilské náhorní plošiny, byl jen velký zaprášený městys, daleko méně proslulý než císařské Toledo, vlídný Valladolid, zářivá Barcelona nebo kultivovaná Sevilla, a to do té doby, než se králi Filipovi II. zlíbilo povýšit ho na hlavní město...
Básně jednoho z největších představitelů předkolumbovské civilizace, texcockého vladaře a mudrce, žijícího v 15. století. Obsahem jsou tradiční témata tzv. nahuaské lyriky: pomíjivost lidské existence, neodvratnost smrti i hledání smyslu života. Autor zároveň prožil nelehký úděl válečníka, kterému často hrozila smrt zradou či dýkou úkladných nepřátel. Úvodní medailon o autorovi napsala Ludmila Holková. Doslovem opatřil Oldřich Kašpar.
Netradiční cestopisná kniha není souvislým tokem informací, ale pestrobarevnou mozaikou, složenou z mnoha větších, či menších kamínků, obsahující nejen kulturní a historické zajímavosti, dobrodružné zážitky a komické historky, ale také ukázky mexického folklóru a lidové poezie, a dokonce i kuchařských receptů. Autorovou hlavní láskou a největším předmětem jeho zájmů je Mexiko, ale zavádí nás na svých cestách i do řady dalších zemí světa. Vyprávění doprovázejí autorovy fotografie.
Kniha přibližuje osudy více než tří desítek jezuitů pocházejících z českých zemí, kteří působili v 17. a 18. století v Mexiku, a to nejen jako misionáři, ale také jako architekti, správci statků, lékaři, atd.
V knižke vám Mickey Donald a ich kamaráti zábavnou formou ukážu, že naučiť sa pravidlá slušného správania je nielen dôležité a veľmi užitočné, ale niekedy aj veselé. V tejto príručke nájdete veľa podrobných rád, návodov a testov, pomocou ktorých sa ľahko naučíte, čo sa sluší.
Výbor ze současných mexických urbánních (částečně však také rurálních) pověstí a fám zahrnuje téměř sto šedesát textů od různých respondentů ze všech koutů Mexika, mnohdy od sebe velmi vzdálených. Skupinu těch, kteří byli ochotni se podělit o to, co kde zaslechli, (FOAF) anebo svá vyprávění uváděli jako vlastní zážitky, tvoří jak muži, tak ženy nejrůznějšího věku, vzdělání a profesí i sociálního postavení – a to od sebe mnohdy až propastně vzdálených. Vznikl tak vskutku reprezentativní vzorek zachycující komplikovanou strukturu současné mexické společnosti. Sbírka o 200 textových stranách je členěna do šesti bloků: Současné pověsti s předkolumbovskými kořeny. Současné pověsti o revenantech. Současné pověsti o ďáblovi, čarodějnicích a dalších přízračných bytostech. O strašidelných místech a domech. O přízracích ve zdravotnictví.
Předkolumbovské období, vzestup a pád aztécké civilizace, kolonie, osvícenství, pokrok, mexické proměny, země a lidé, po českých stopách v Mexiku, to vše zahrnuje publikace včetně chronologie, přehledu politických stran a panovníků, seznamu map a plánů.
Ze starých zpráv a kronik 16. a 17. století vybral, přeložil a čtenáře slovem provází O. Kašpar
Pokračování mexických pohádek, které z původních předkolumbovských, aztéckých a jiných pramenů sestavil hispanista Oldřich Kašpar. Pro mírně pokročilé. Dvojjazyčné, česko-španělské vydání.
Český překladatel, který se věnuje latinskoamerickému folklóru, odjíždí služebně do Mexika, do oblasti, kterou chtěl dávno vidět na vlastní oči. Jeho pobyt ale neblaze poznamenává setkání s terorismem.
Hrdinové tří historických dobrodružných příběhů žijí v různých dějinných obdobích - ve 14. století za panování krále Jana, v době panování krále Václava IV. a v období nástupu Habsburků. Všichni však mají společné jedno - není to jen místo, odkud pocházejí a kde žijí, Jestřábí důl - je to touha zvítězit nad lidskou chamtivostí, nenávistí a zlobou. S napětím budeme sledovat, zda se Jakubovi z první povídky podaří odhalit rafinovaného nepřítele usilujícího o panství jeho děda i o záhadný poklad, zda v povídce druhé uchrání mlynář Martin svůj mlýn před chamtivým lichvářem a zda v povídce třetí vypátrá pán na Jestřábím dole Jan strůjce intrik usilujících mu o život.
Příběhy a bajky vycházející ze starých aztéckých mýtů a prehispánských legend z území dnešního Mexika o bozích, zvířatech a lidech převyprávěl do češtiny hispanista Oldřich Kašpar. Některé pohádky se podobají evropským archetypům, vždy v nich však vystupují typická americká zvířata jako kojot, jaguár, aligátor, americká vačice oposum a další. Úvodní příběhy přibližují mýty o stvoření světa, bohů a lidí. Bilingvní česko-španělské vydání pro mírně pokročilé.
Jezuité z České provincie v Mexiku 17.-18. století
Stručné vyprávění o některých španělských kulturních a uměleckých památkách.
Malá Isabela jede k dědečkovi na prázdniny a zažívá zde fantastické dobrodružství a pozná i nové přátele.
Kubánské lidové pohádky i ostatní drobnější útvary kubánské lidové slovesnosti překypují vypravěčskou bezprostředností, k tradičním evropským motivům je roubovaná překvapující pointa, důraz je kladen na vtip a důvtip hrdinů. Přeložil a předmluvou a poznámkami opatřil Oldřich Kašpar.
Novela, jejímž autorem je prezident Spojených států mexických (nar. 1920), řeší na základě starých indiánských legend a zpráv prvních indiánských kronikářů otázku, jaké je vlastně historické jádro mýtu o Quetzalcóatlovi, jedné z nejvýznamnějších kulturních osobností předkolumbovské Ameriky, historické jádro spadající zhruba do období 8.-9. století.
Dopisy a vzpomínky českých vystěhovalců do Ameriky v 19. století
Vzpomínky českých přistěhovalců z 19. století. Vybral, uspořádal a čtenáře slovem provází Oldřich Kašpar. Bezplatná prémie edice Slunovrat. 1. vydání.
Pohádky Indiánů Severní Ameriky vypravuje Oldřich Kašpar. Obsahuje příběhy: O slunci a měsíci, Jak se stal udatný náčelníkem, Odkud vzala Sonora své jméno, O neštěstí, které potkalo kmen Mandanů, Jak přišly na svět lekníny, Proč mají Senekové rádi psy, Jak kojot přemohl hromového ptáka, O tom, proč netopýr létá pouze v noci, Jak medvěd ztratil ohon, O modré volavce a vlkovi, O tom, jak zajíc přines indiánům oheň
Parafráze indiánské poezie od Ladislava Nováka. První oddíl – Z plání a pralesů – podává čtenáři v širokém výběru poezii lovců, sběračů a primitivních zemědělců z rozlehlých oblastí Severní, Střední, v menší míře i Jižní Ameriky. Druhý oddíl – Příběh Haskáanaa Nej-jí-by –, přeložený z knížky Claire Gollové Chants peaux rouges, zachycuje dobu, kdy zapuzeni do těsně vymezených rezervací nacházejí Indiáni téměř jedinou útěchu v horoucí písni. Ilustrace podle indiánských předloh volně překreslil Ladislav Novák. Vydání první. 01-011-78
Výbor mýtů a legend jihoamerických indiánů z různých etnických oblastí.
Dvojjazyčná česko-španělská publikace věnovaná tématu vztahů knižní kultury českých zemí, iberského a iberoamerického světa, mapuje nejen výskyt dopisů, zpráv, relací a kronik misionářů České province, kteří v 17. a 18. století působili v rozlehlých oblastech Nového světa a také na tichomořských ostrovech pod španělskou vládou (Filipíny, Karolíny, Mariany, apod.), ale rovněž výskyt dalších bohemikálních rukopisů a především tisků v knižních fondech Španělska, Mexika a Portugalska, a to hlavně z hlediska historického, náboženského a obecně kulturního. Autor se zabývá tématem více než tři desítky let a navazuje zvláště na práce Vlastimila Kybala, Otakara Odložilíka, Václava Černého, Josefa Polišenského ad.