We have tens of thousands of books in stock.

Bookbot
The book is currently out of stock

Escribir entre dos lenguas

Authors

More about the book

SUMARIO Lluís Meseguer (Castelló de la Plana): La literatura siempre es multilingüe. Reflexión sobre la diversidad en la literatura desde el mundo hispánico — Maridès Soler (Trier): Fronteres i franquícies dels escriptors i escriptores multilingües — Antonio Juárez Medina (Heilbronn): La relación entre el castellano y el catalán en el siglo XVIII — Holger M. Meding (Köln): “Conflictos lingüísticos lejos de la patria”. La colectividad catalana en Buenos Aires entre perseverancia lingüística y aculturación — Verena Berger (Viena): El bilingüismo literario de Llorenç Villalonga — Àlex Broch (Tarragona): Identidad y lengua. Escribir entre dos culturas: La generación literaria de los años setenta — Manfred Tietz (Bochum): Terenci Moix: El dia que va morir Marilyn / El día que murió Marilyn. ¿Dos versiones lingüísticas, dos versiones culturales? — Joan Ramon Resina (Nueva York): “Escribo en castellano porque me gusta” – Juan Marsé o Joan Marés: La literatura entre dos lenguas — Gero Arnscheidt (Bochum): Andreu Martín: El hombre de la navaja (1992) / L’home que tenia raor (1997) o la imposibilidad de una novela bilingüe — Horst Hina (Freiburg): Traducción y reescritura: Carme Riera como escritora bilingüe — Pilar Arnau i Segarra (Bochum / Münster): La mezcla de lenguas como instrumento ideológico: La gallina cega (1993), de Josep Palou — Carme Arenas i Noguera (Barcelona): Panorama actual de la literatura catalana. Les traduccions

Parameters

ISBN
9783935004336

Categories

Book variant

2002

Book purchase

The book is currently out of stock.